| It was springtime in Germany and you were out on a walking trip. | В Германии была весна, и ты с друзьями был в походе. |
| Think about it - springtime on the shores of Lake Yuron. | Подумайте об этом - весна на берегу озера Ярон. |
| Where I come from, it's always springtime. | Там, откуда я, там всегда весна. |
| For me, it's springtime. | Минус один - для меня это весна. |
| Because springtime is fully upon us, my friends, and with it, the age-old opportunity to enrich one's life. | Потому что весна полностью над нами, друзья мои, и с ней вековая возможность обогатить свою жизнь. |
| I call it "springtime on a stick." | Я его назвал "Весна на палочке". |
| Blind man, it's springtime, and I cannot see? | Весна, а я не могу видеть? |
| For "date of birth," you wrote "springtime." | В дате рождения ты написал "весна". |
| Well, we've hardly talked, really, and all we know about each other is that we both like springtime best. | Мы мало общались, правда, и, все, что мы узнали друг о друге это то, что нам обоим нравится весна. |
| You know, "It was springtime in Germany." | Ту, что начиналась: "В Германии была весна...". |
| 'It's springtime In the valley, and flowers bloom | В долине весна и распускаются цветы. |
| In his homily he said, "Yes, the springtime of ecumenism has flowered on the hill of Taizé." | В своей проповеди он сказал, «Да, весна экуменизма расцвела на холме Тэзе». |
| Springtime - a season for rebirth and new beginnings. | Весна - время возрождения и новых начинаний. |
| It was springtime in Germany... | В Германии была весна. |
| Yes, it's springtime already | Да, весна уже. |
| What is more energizing than springtime in Paris? | Что может дать тебе больше энергии, чем весна в Париже? |
| They lay their eggs inside the unripe beetroot, then, come springtime, the babies eat their way out. | Они откладывают личинки в незрелую свекловицу, потом наступает весна, и детки прогрызают себе путь наружу. |
| The Middle East's Springtime of Democracy | Весна демократии на Ближнем Востоке |
| (c) The Department of the Treasury denied travel permits to 20 United States musicians, whose only aim was to take part in the 12th International Festival of Electro-Acoustic Music, "Springtime in Havana 2008"; | с) министерство финансово отказалось дать разрешение на поездку на Кубу 20 американским музыкантам, единственная цель которой состояла в том, чтобы принять участие в двенадцатом Международном фестивале электроакустической музыки «Гаванская весна 2008»; |
| But come springtime, they had an idea. | Но когда пришла весна, у них появилась идея. |
| I feel as though I have left the fog of winter to enter the most glorious springtime. | Чувствую себя так, будто туман зимы отступил и пришла самая прекрасная на свете весна. |
| Like holding springtime in your arms. | Словно в твоих руках сама весна. |
| It's springtime and all the trees have leaves. | Сейчас весна и скоро на всех деревьях появятся листочки. |
| Saying "it's springtime" is dull. | "Весна ведь" - вот это действительно глупость. |
| It's springtime, the chocolate, touch and smell, the five senses... | Наверное, весна подействовала, и шоколад, и эти пять чувств... |