It was springtime in Germany and you were out on a walking trip. |
В Германии была весна, и ты с друзьями был в походе. |
Think about it - springtime on the shores of Lake Yuron. |
Подумайте об этом - весна на берегу озера Ярон. |
Where I come from, it's always springtime. |
Там, откуда я, там всегда весна. |
For me, it's springtime. |
Минус один - для меня это весна. |
Because springtime is fully upon us, my friends, and with it, the age-old opportunity to enrich one's life. |
Потому что весна полностью над нами, друзья мои, и с ней вековая возможность обогатить свою жизнь. |
I call it "springtime on a stick." |
Я его назвал "Весна на палочке". |
Blind man, it's springtime, and I cannot see? |
Весна, а я не могу видеть? |
For "date of birth," you wrote "springtime." |
В дате рождения ты написал "весна". |
Well, we've hardly talked, really, and all we know about each other is that we both like springtime best. |
Мы мало общались, правда, и, все, что мы узнали друг о друге это то, что нам обоим нравится весна. |
You know, "It was springtime in Germany." |
Ту, что начиналась: "В Германии была весна...". |
'It's springtime In the valley, and flowers bloom |
В долине весна и распускаются цветы. |
In his homily he said, "Yes, the springtime of ecumenism has flowered on the hill of Taizé." |
В своей проповеди он сказал, «Да, весна экуменизма расцвела на холме Тэзе». |
Springtime - a season for rebirth and new beginnings. |
Весна - время возрождения и новых начинаний. |
It was springtime in Germany... |
В Германии была весна. |
Yes, it's springtime already |
Да, весна уже. |
What is more energizing than springtime in Paris? |
Что может дать тебе больше энергии, чем весна в Париже? |
They lay their eggs inside the unripe beetroot, then, come springtime, the babies eat their way out. |
Они откладывают личинки в незрелую свекловицу, потом наступает весна, и детки прогрызают себе путь наружу. |
The Middle East's Springtime of Democracy |
Весна демократии на Ближнем Востоке |
(c) The Department of the Treasury denied travel permits to 20 United States musicians, whose only aim was to take part in the 12th International Festival of Electro-Acoustic Music, "Springtime in Havana 2008"; |
с) министерство финансово отказалось дать разрешение на поездку на Кубу 20 американским музыкантам, единственная цель которой состояла в том, чтобы принять участие в двенадцатом Международном фестивале электроакустической музыки «Гаванская весна 2008»; |
But come springtime, they had an idea. |
Но когда пришла весна, у них появилась идея. |
I feel as though I have left the fog of winter to enter the most glorious springtime. |
Чувствую себя так, будто туман зимы отступил и пришла самая прекрасная на свете весна. |
Like holding springtime in your arms. |
Словно в твоих руках сама весна. |
It's springtime and all the trees have leaves. |
Сейчас весна и скоро на всех деревьях появятся листочки. |
Saying "it's springtime" is dull. |
"Весна ведь" - вот это действительно глупость. |
It's springtime, the chocolate, touch and smell, the five senses... |
Наверное, весна подействовала, и шоколад, и эти пять чувств... |