| It could be a sprain. | Это может быть растяжение. |
| Tell the ADs Baird is out briefly with a high ankle sprain. | Скажи помрежу, что у Бэрда растяжение. |
| The three main causes of occupational accidents are: "persons falling from height", "pinch puncture wound or cut" and "use of excessive force or sprain". | Тремя наиболее распространенными причинами производственных травм являются падение с высоты, колотые раны и порезы и избыточная нагрузка или растяжение. |
| Since it's a sprain, you're going to have to stay off your ankle for at least two days, okay? | У тебя растяжение, поэтому не стоит двигать лодыжкой два дня, ясно? |
| I don't think it's broken, but you might have a sprain. | Я не думаю, что есть перелом, но у тебя может быть растяжение связок. |
| You got a sprain and I'm concerned about that cut. | У тебя растяжение связок, и этот порез меня беспокоит. |
| Well... you got a bad sprain here. | Ну... у тебя сильное растяжение. |
| No. You have a bad sprain. | Нет. у тебя сильное растяжение. |
| No bones broken, but it's a bad sprain. | Кости не сломаны, но имеется серьёзное растяжение. |
| I'm a doctor, I know how to sprain people. | Я доктор, я знаю что такое растяжение. |
| It's a sprain, David, but if you stay with her, you'll take away the only thing she ever cared about. | Это лишь растяжение, Дэвид. Но, если вы останетесь с ней, то отнимете то единственное, что она действительно любит. |
| So that's just a sprain? | Так что, это просто растяжение связок? |
| 'Tis only a sprain - but 'ee'll not be fit to cook vittles this three week. | 'Это всего лишь растяжение - но 'УО не будет соответствовать готовить сьестное это три недели. |
| I thought the hospital said it was a bad sprain? | Я думал, в больнице сказали, что у тебя серьезное растяжение? |
| He said it was just a sprain. | Он сказал, что это растяжение связок, вот что это такое. |
| I think it's just a sprain, but the swelling has to go down before we can even do an MRI, so you-you have to keep it iced and elevated. | Думаю, это всего лишь растяжение, отек должен спасть ещё то того, как мы сделаем МРТ, поэтому вам надо прикладывать лед и держать ногу поднятой. |
| It's only a sprain, Father, it's nothing! | Обычное растяжение, отец, ничего страшного. |
| He said it was a sprain, and that was it. | Он сказал, что это растяжение связок, вот что это такое |
| Sprain can be as bad as a break. | Растяжение связок может быть не лучше разрыва. |
| It could be a sprain. | Может быть, это всего лишь растяжение. |
| It's a sprain. | Это растяжение, а не перелом. |
| A severe ankle sprain. | Сильное растяжение связок голеностопного сустава. |
| They think it's only a bad sprain. | Говорят, просто растяжение связок. |
| It's only a sprain. | Это всего лишь растяжение. |
| Good thing it was just a small sprain. | что это простое растяжение. |