Looks like a sprain, no fracture. | Так, это растяжение, а не перелом. |
It turns out it was just a sprain. | Оказалось, это просто растяжение. |
It could be a sprain. | Это может быть растяжение. |
The three main causes of occupational accidents are: "persons falling from height", "pinch puncture wound or cut" and "use of excessive force or sprain". | Тремя наиболее распространенными причинами производственных травм являются падение с высоты, колотые раны и порезы и избыточная нагрузка или растяжение. |
'Tis only a sprain - but 'ee'll not be fit to cook vittles this three week. | 'Это всего лишь растяжение - но 'УО не будет соответствовать готовить сьестное это три недели. |
Dude, it was more than a sprain. | Чувак, это не просто вывих. |
The nurse said it was a sprain. | Медсестра сказала, что это вывих. |
Just a mild sprain, so this should help. | Вывих лёгкий, бинт поможет. |
Just a mild sprain. | всего лишь небольшой вывих. |
The sprain got better. | А как же вывих? |
You got a sprain and I'm concerned about that cut. | У тебя растяжение связок, и этот порез меня беспокоит. |
So that's just a sprain? | Так что, это просто растяжение связок? |
He said it was just a sprain. | Он сказал, что это растяжение связок, вот что это такое. |
Sprain can be as bad as a break. | Растяжение связок может быть не лучше разрыва. |
A severe ankle sprain. | Сильное растяжение связок голеностопного сустава. |
Don't think, you might sprain something. | Не напрягай так мозги, Дейн, можешь их вывихнуть. |
The people who fund this project... are afraid you'll sprain an ankle and sue us. | Люди, финансирующие этот проект, опасаются,... что вы можете вывихнуть ногу и потом засудить нас. |