It's the same neck sprain, | Это то же самое растяжение шеи. |
Now you would probably imagine, as she did, that a wrist sprain is a trivial event in a person's life. | Сейчас вы, возможно, подумали, как и она тогда, что растяжение запястья - незначительное событие в жизни человека. |
Well, I-it's a sprain. | Нет, это растяжение. |
The three main causes of occupational accidents are: "persons falling from height", "pinch puncture wound or cut" and "use of excessive force or sprain". | Тремя наиболее распространенными причинами производственных травм являются падение с высоты, колотые раны и порезы и избыточная нагрузка или растяжение. |
Sprain can be as bad as a break. | Растяжение связок может быть не лучше разрыва. |
Dude, it was more than a sprain. | Чувак, это не просто вывих. |
The nurse said it was a sprain. | Медсестра сказала, что это вывих. |
I'll just check your sprain. | Я только проверю твой вывих. |
Just a mild sprain. | всего лишь небольшой вывих. |
The sprain got better. | А как же вывих? |
I don't think it's broken, but you might have a sprain. | Я не думаю, что есть перелом, но у тебя может быть растяжение связок. |
He said it was just a sprain. | Он сказал, что это растяжение связок, вот что это такое. |
He said it was a sprain, and that was it. | Он сказал, что это растяжение связок, вот что это такое |
A severe ankle sprain. | Сильное растяжение связок голеностопного сустава. |
They think it's only a bad sprain. | Говорят, просто растяжение связок. |
Don't think, you might sprain something. | Не напрягай так мозги, Дейн, можешь их вывихнуть. |
The people who fund this project... are afraid you'll sprain an ankle and sue us. | Люди, финансирующие этот проект, опасаются,... что вы можете вывихнуть ногу и потом засудить нас. |