Well, he said it was a severely mild sprain. |
Он сказал, что это серьёзное лёгкое растяжение. |
Told you it was only a sprain. |
Говорил же вам, что это просто растяжение. |
That is a moderate sprain if I've ever seen one. |
Тут растяжение средней тяжести, это сразу видно. |
I took him to emergency, it's just a sprain. |
Я отвез его в госпиталь, это просто растяжение. |
Looks like a sprain, no fracture. |
Так, это растяжение, а не перелом. |
They think it's only a bad sprain. |
Они думают, что это просто плохое растяжение. |
Well, blue means torn ligaments and red means it's a sprain. |
Ну, синий означает разрыв связки, а красный растяжение. |
I'm fairly sure it's a sprain. |
Я уверена, это просто растяжение. |
The issue with Buttercup's leg isn't a sprain. |
Проблема Лютика с ногой - это не растяжение. |
Dude, it was more than a sprain. |
Чувак, это было больше, чем растяжение. |
It might be a sprain, it could also be a break. |
Это может быть как растяжение, так и перелом. |
In this case, it is a really, really minor sprain. |
В этом случае, это совершенно незначительное растяжение. |
It's the same neck sprain, |
Это то же самое растяжение шеи. |
Now you would probably imagine, as she did, that a wrist sprain is a trivial event in a person's life. |
Сейчас вы, возможно, подумали, как и она тогда, что растяжение запястья - незначительное событие в жизни человека. |
Listen, I think that you should take him, and just call us if it's anything more than a little sprain, okay? |
Слушай, думаю, стоит свозить его, и позвони, если окажется, что это что-то большее, чем просто растяжение, хорошо? |
Well, I-it's a sprain. |
Нет, это растяжение. |
No, it's just a sprain. |
Нет, это просто растяжение. |
It's just a minor sprain. |
Всего лишь небольшое растяжение. |
It's just a lateral muscle sprain. |
Это просто растяжение мышц. |
It's just a slight sprain. |
Это всего лишь небольшое растяжение. |
It's just a bad sprain. |
У меня просто сильное растяжение. |
It turns out it was just a sprain. |
Оказалось, это просто растяжение. |
Darwin, how's your sprain? |
Дарвин, как ваше растяжение? |
No, it's only a sprain. |
Нет. Только растяжение. |
This is barely a sprain. |
Это даже не растяжение. |