We're sitting in folding chairs. He's talking about sportsmanship. |
Мы будем сидеть на складных стульях и говорить о спорте. |
He's talking about sportsmanship. |
Мы будем сидеть на складных стульях и говорить о спорте. |
And it was the sportsmanship award. |
А это была награда за достижения в спорте. |
528.5. Educational programs including an awareness programs focusing on violence and racism and promotion of sportsmanship and fair-play in sports. |
528.5 Учебные программы, включая просветительские программы, в отношении насилия и расизма и с целью поощрения порядочности и честности в спорте. |
National Sportsmanship Day, proclaimed in 1991, has served as a forum for approximately 25 million people from more than 100 countries to discuss the issues of ethics and fair play in sport. |
Провозглашенный в 1991 году Национальный день спортивного мастерства послужил примерно для 25 миллионов людей из более чем 100 стран мира форумом для обсуждения вопросов, касающихся этических норм и «честной игры» в спорте. |