The thrust of social instruments lies in the spontaneity, initiative, conviction and enthusiasm that are often associated with grass-roots movements. |
Основу социальных инструментов составляют спонтанность, инициатива, убежденность в правильном выборе и энтузиазм, что часто ассоциируется с усилиями на низовом уровне. |
The spontaneity music has excludes it as a luxury item and makes it a patrimony of society. |
Наконец, на уровне общины оркестры оказываются творческими мастерскими культуры и источниками передачи [знаний] и новых идей. Спонтанность музыки превращает ее из предмета роскоши в достояние общества. |
At the same time the spontaneity and intimacy of live performances was lost. |
Однако вместе с этим были утрачены спонтанность и непосредственная связь, свойственные живому выступлению. |
Then Ambassadors felt obligated to use them, and any spontaneity was lost. |
После этого посол чувствует себя обязанным использовать их, в результате чего исчезает спонтанность обмена мнениями. |
See, I need someone to bring out the spontaneity in me. |
Мне нужен тот, кто будет пробуждать спонтанность и во мне. |
Just because you want spontaneity doesn't mean other people do. |
Тот факт, что тебе нравится спонтанность, не означает, что другим людям она тоже нравится. |
Well, I thought spontaneity was a virtue in this family, especially after you dropped in on me at my office. |
Я подумал, что спонтанность ваше семейное достоинство, учитывая, как ты на меня все свалила в моем офисе. |
The Special Rapporteur therefore thought that the Commission should not only take that practice into account but should encourage it, while taking care not to destroy its spontaneity and effectiveness through a legal formalism that might make it inflexible. |
Поэтому Специальный докладчик выразил мнение о том, что Комиссии следовало бы не только принять во внимание, но и поощрять эту практику, при этом избегая того, чтобы она утратила спонтанность и эффективность вследствие применения формальных юридических процедур, которые рискуют сделать ее статичной. |
And it virtually eliminates spontaneity. |
И мобильные телефоны убивают спонтанность. |
I think the TV ruins everything, up with spontaneity. |
Я думаю, что телевизионные повторы заменили их естественную спонтанность. |
The spontaneity music has excludes it as a luxury item and makes it a patrimony of society. |
Спонтанность музыки превращает ее из предмета роскоши в достояние общества. |