Английский - русский
Перевод слова Spirituality
Вариант перевода Духовные

Примеры в контексте "Spirituality - Духовные"

Примеры: Spirituality - Духовные
The State has already adopted measures in response to the thematic areas of education and cultural identity, comprehensive health, political participation, racism and violence, and spirituality.. Кроме того, государство принимает меры в таких областях, как образование, сохранение культурной идентичности, всесторонняя охрана здоровья, участие в политической жизни, борьба с расизмом и насилием, духовные ценности.
The couple, known as Deva Premal & Miten, are well known in the world of alternative spirituality and yoga for their chanting of Indian Sanskrit mantras and for Desmond's spiritually inspired songs. Во всём мире эта пара известна как Deva Premal & Miten за свои мантры на санскрите, написанные в альтернативном стиле, а также духовные песни для йоги.
Recognizing that different faiths, religions and spirituality traditions share many common values and principles which are vital to the building of peaceful communities and societies, the Philippines will continue to promote and support initiatives on inter-faith dialogue, in the context of promoting human rights. Признавая, что различные вероисповедания, религии и духовные традиции имеют много общих ценностей и принципов, являющихся жизненно важными для создания мирных общин и обществ, Филиппины будут продолжать поощрять и поддерживать инициативы в области межрелигиозного диалога в контексте поощрения прав человека.
It introduces the universal values of Spirituality, an accurate taste for Solidarity practices in students' characters. В ходе такой подготовки пропагандируются универсальные духовные ценности и у учащихся формируется правильное понимание солидарности.
Reports available to the Institute continue to indicate that crime is steadily penetrating all sectors of government administration, centres of spirituality, chambers of criminal justice administration and the boardrooms of the corporate world. Имеющиеся у Института сведения указывают на то, что криминальные структуры планомерно проникают во все секторы государственного управления, духовные центры, кабинеты высокопоставленных сотрудников уголовного правосудия и советы директоров корпоративного мира.
Many believe that all the words and the names in the wisdom of Kabbalah are a kind of abstract names. This is so because it deals with Godliness and spirituality, which are above time and space, where even our imagination has no hold. Многие полагают, что все названия и понятия, используемые в науке Каббала, относятся к разряду абстрактных, и это потому, что Каббала изучает связь с Творцом и духовные миры, находящиеся вне времени и пространства.
The Romano Kher National Cultural Centre of the Roma has undertaken the mission to protect the cultural heritage and identity of the Roma ethnics, to exploit the cultural legacy of the Roma and to promote nationally and internationally the values of Roma spirituality. Культурный центр рома "Романо Кхер" поставил перед собой цель защищать культурное наследие и самобытность рома, пользоваться их культурным наследием и популяризировать в стране и за рубежом духовные ценности рома.
This notion that technology can bring people together and expand spirituality has led Ben to create a radical experiment. Идея, что технологии могут сблизить людей и расширить духовные горизонты, привела Бена к созданию оригинального эксперимента.
Some adherents believe that the arrival or rediscovery of alien civilizations, technologies and spirituality will enable humans to overcome current ecological, spiritual and social problems. Некоторые приверженцы НЛО-религий считают, что появление или новое обнаружение внеземных цивилизаций, технологий и духовности позволит людям преодолеть существующие ныне экологические, духовные и социальные потрясения и сложности.
His Holiness Pope Paul II and other spiritual leaders, including our own Patriarch Bartholomew, contributed to the spirituality and universality of the project, which was aimed at bolstering understanding among different cultures and religions. Его Святейшество Папа Павел II и другие духовные лидеры, в том числе и наш патриарх Варфоломей, внесли свой вклад в обеспечение высокой духовности и универсальности этого проекта, направленного на укрепление взаимопонимания между различными культурами и религиями.
On the other hand, the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples was not implemented in practice; indigenous forms of social organization, indigenous systems of justice, communal land tenure, and indigenous spirituality were not widely recognized. С другой стороны, Соглашение о самобытности и правах коренных народов на практике не осуществляется; используемые коренными народами формы организации общественной жизни, системы отправления правосудия, общинное землепользование и духовные традиции коренных народов не имеют широкого признания.
It provides that indigenous peoples also have the right to maintain and develop their distinctive features such as ethnic and cultural identity, cosmovision, values, spirituality, sacred places and forms of worship. Это находит свое конкретное выражение в признании права коренных народов сохранять и развивать свою самобытность как этнической и культурной общности, свои космологические представления, убеждения, духовные ценности, а также священные места и места отправления культов.
It is recognized that there are other holy places in which indigenous spirituality and, in particular, Mayan spirituality, is traditionally practised and which need to be preserved. Признается наличие других подлежащих сохранению священных мест, где коренное население, в частности майя, традиционно совершают духовные обряды.
The differential of this educational complex is the process of the Ecumenical Citizen Pedagogy, introducing values of Spirituality, an accurate taste for Solidarity practices in students' character. Одной из отличительных черт работы учебного комплекса является подготовка граждан в духе экуменизма, пропагандирующая духовные ценности и формирующая у них правильное понимание солидарности.