| As go the worms, so goes the spice. | Пока есть черви, есть спайс. |
| Michael Spice appears in this story as the main villain, Magnus Greel. | Майкл Спайс появляется в этой серии в роли главного злодея - Магнуса Грила. |
| I'd like all the dolls, but Posh Spice is my favourite. | Я бы хотел всех кукол, но Пош Спайс - моя любимая. |
| Bloke who did the Spice Girls book. | Тот же пацан, что написал о Спайс Гёрлз. |
| Victor Cruz, LaMarr Woodley, Jared Odrick, Spice Adams. | Виктор Круз, Ламарр Вудли, Джаред Одрик, Спайс Адамс, он звонил всем. |
| Cooperation with SPICE will be reoriented accordingly. | Соответственным образом будет переориентировано сотрудничество со СПАЙС. |
| Tina, you can be the Scary Spice. | Тина, ты можешь быть Скэри Спайс. |
| Is it New Spice Special Reserve? | Случайно не запах нового Спайс Спешал Резерв? |
| I really, really want a Posh Spice doll. | Я очень очень хочу куклу Пош Спайс. |
| He beat me up because he found out I wanted a Posh Spice doll for my birthday. | Он побил меня, потому что узнал, что я хочу куклу Пош Спайс на день рождения. |
| And I'd only Just got my hands on a Posh Spice doll. | И я только только заполучила куклу Пош Спайс. |
| Who's my favorite Spice Girl? | Какую Спайс Гёрл я люблю больше? |
| Science Park and Innovation Centre (SPICE) | Научные парки и инновационные центры (СПАЙС) |
| Cooperation with the Science Park and Innovation Centre network (SPICE) continued until the end of the mandate of the Team of Specialists on Business Incubation. | Сотрудничество с сетью научных парков и инновационных центров (СПАЙС) продолжалось до конца действия мандата группы экспертов по бизнес-инкубаторам. |
| When I was little, I had the Spice Girl movie on a loop. | Когда я была маленькой, я без конца смотрела фильм о Спайс Гёлз. |
| Were you telling him your "I once met a Spice Girl" story? | Ты рассказала ему свою "Однажды я встретила Спайс Гёрл" историю? |
| Want a Posh Spice dolly-wolly, do you? | Хочешь куколку Пош спайс, да? |
| Men used to smell of Old Spice, didn't they? | Мужчины пахли Олд Спайс, да? |
| Can we go find these Spice Girls and get this over with? | Мы можем уже пойти, взять этих Спайс Герлз и закончить дело? |
| So, how did it feel to be so open about your Spice love? | Итак, каково это, чувствовать себя открытыми в своей любви к Спайс? |
| (c) The Internet was being used to promote a new range of cannabinoid stimulants, such as synthetic cannabinoids sold under the brand name "Spice" and phenazepam ("bonsai"), which exploited legal loopholes because they were not subject to legislative controls; | с) Интернет используется для рекламирования новой разновидности каннабиноидных стимуляторов, таких как синтетические каннабиноиды, продаваемые под названием "спайс", и феназепам ("бонзай"), производители которых используют существующие лазейки в законодательстве, поскольку эти вещества не подпадают под предусмотренный законом контроль; |
| Posh spice in America. | Шикарные Спайс в Америке. Готова? |
| That's "cyborg spice" to you. | Это робот Спайс для тебя. Хорошо, ты должна постараться больше и поразить. |
| That's a pretty convincing Baby Spice. | Очень похоже на Малышку Спайс. |
| He's wearing Old Spice. | Он пахнет Олд Спайс. |