You know, there's one spice that I am missing though. | Ты знаешь, есть одна специя, которую я забыла. |
If it weren't for the spice, no one would bother about it at all. | Если бы не специя, эта планета вообще никому бы не была нужна. |
Until the spice changed them. | Пока специя не изменила их. |
It's my favorite spice. | Это моя любимая специя. |
And the "poison" is guasca, a spice I brought from Colombia. | А "яд" - это гуаска, специя, которую я привезла из Колумбии. |
This spice looks like it's been through a couple of guys already. | Эта пряность выглядит так, будто прошла уже через пару парней. |
The player harvests spice for 'solaris', the in-game currency, and uses the solaris to make units to supply their forces. | Игрок собирает пряность для получения «солярий», валюты в игре, использующейся для производства боевых единиц. |
For it is here and only here that giant worms still roam... creating spice... still the greatest treasure in the universe... still the cause of conspiracy... betrayal and murder. | Ибо здесь, и только здесь гигантские черви по-прежнему создают пряность, а она все так же - главная ценность во вселенной, причина заговоров, измен и убийств. |
What is that spice? | Что это за пряность? |
Nutmeg is a November spice. | Мускатный орех - ноябрьская пряность. |
Want a Posh Spice dolly-wolly, do you? | Хочешь куколку Пош спайс, да? |
Posh spice in America. | Шикарные Спайс в Америке. Готова? |
I'd have made a good Spice Girl, me. | Из меня бы вышла отличная Спайс Герл. |
Sometimes you dance to that Spice Girls CD, don't you? | Ты иногда танцуешь под тот диск спайс герлз, правильно? |
And Spice Girls broke up a long time ago. | И, к твоему сведению, "Спайс Герлз" давно распались. |
You're not on spice? | Вы не под спайсом? |
And a pint of old spice. | И политый Олд Спайсом. |
He dealt largely in illegal "spice" trade-an illicit drug in the Star Wars galaxy. | Он занимался в основном незаконной торговлей "спайсом" - запрещённым наркотиком в галактике "Звёздных войн". |
What you want is for us to engage in the spice trance. | чтобы мы вошли в транс под спайсом. |
You go there and you traverse all the galaxy, all the galaxy and in traversal of the galaxy, you see a pirate robbing a convoy of spice, by example. | Вы идёте туда сквозь галактику, всё галактики... и пролетая вы видите пирата... который грабит караван со спайсом, к примеру. |
Love is a spice with many tastes. | Любовь - это приправа со многими вкусами. |
But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments. | Но любовь - приправа со многими вкусами таинственная совокупность текстур и моментов. |
what do you know about the ultimate spice? | какая самая лучшая приправа? |
This is the ultimate spice that brings out the sublime flavor from a multitude of ingredients. | Это лучшая приправа для объединения множества ингредиентов в единый вкус. |
Don't you think that this is the real spice? No. | Именно такой должна быть на вкус приправа? |
Old Spice Red Zone products include a "Scratch-and-sniff" version of the Signature fragrance. | Продукты Old Spice Red Zone включают «Scratch-and-sniff» версию аромата Signature. |
These parasitic components can often be estimated more accurately using SPICE simulation. | Подобные паразитные элементы часто можно оценить при помощи симуляции на SPICE. |
She is also the host of the Spice Radio program All Wives Cheat on Sirius XM 103. | Она также является ведущим программы Spice Radio All Wives Cheat на Sirius XM 103. |
Dune: Spice Opera was released by Virgin Records in 1992. | Саундтрек Dune: Spice Opera (Дюна: Спайс Опера) был выпущен Virgin Records в 1992 году. |
Showroom SIENA in Furniture & interior design centre Spice is Siena's only shop where you can buy furniture: leather and fabric sofas, easy-chairs, cane furniture, chairs and tables. | Салон «SIENA» в центре мебели и интерьера «Spice» - это единственный наш магазин, в котором можно приобрести мебель - кожаные диваны и диваны с обивкой из ткани, кресла для отдыха, плетеную мебель, стулья и столы. |
I got you a pumpkin spice latte. | Я взяла тебе острый тыквенный латте. |
I'll have a Trenta, no-foam, five-shot half-caf, no foam, pumpkin spice latte with no foam at 210 degrees. | Я буду Тренту без пенки, половину стакана эспрессо без пенки, острый тыквенный латте без пены до 99 градусов. |
Pumpkin spice, your favorite. | Тыквенный со специями, как ты любишь. |
Pumpkin spice latte, please. | Тыквенный острый латте, пожалуйста. |