| You know, there's one spice that I am missing though. | Ты знаешь, есть одна специя, которую я забыла. |
| Until the spice changed them. | Пока специя не изменила их. |
| The worm is the spice. | Специя... это черви. |
| Of course the spice. | Конечно же, специя. |
| It's my favorite spice. | Это моя любимая специя. |
| We remember well... how the Guild brought those who oppressed us... how they blackmailed us for spice... to keep our secrets from our enemies. | Мы хорошо помним, как Гильдия поддержала наших недругов, как шантажировала нас в попытках получить пряность, грозя выдать наши тайны. |
| For it is here and only here that giant worms still roam... creating spice... still the greatest treasure in the universe... still the cause of conspiracy... betrayal and murder. | Ибо здесь, и только здесь гигантские черви по-прежнему создают пряность, а она все так же - главная ценность во вселенной, причина заговоров, измен и убийств. |
| The spice conceals the harsher odors underneath. | Пряность маскирует больнее резкие полутона. |
| What is that spice? | Что это за пряность? |
| Nutmeg is a November spice. | Мускатный орех - ноябрьская пряность. |
| How's it going, Sporty Spice? | Как дела, Спорти Спайс? |
| There's talk of a Spice Girl reunion. | Ходят слухи о воссоединении "Спайс Гелз". |
| Mel C is the most talented Spice Girl. | Мел Си - самая талантливая из Спайс Герлз. |
| I'm going to... I'm going to play at Wembley with the Spice Girls. | Я... Я спою на стадионе вместе со «Спайс Гёрлз». |
| When we were kids, we used to dress up like Spice Girls. | Детьми мы одевались как "Спайс гелз". |
| You're not on spice? | Вы не под спайсом? |
| And a pint of old spice. | И политый Олд Спайсом. |
| Duke Leto accepts the offer not only because of the wealth provided by Spice trading, but also to defeat the Harkonnens. | Герцог принимает это предложение - не только ради богатства, приносимого торговлей спайсом, но и ради победы над Харконненами. |
| I only ask because you smell like Old Spice. | Я спросил, потому что от вас разит Олд Спайсом. |
| You go there and you traverse all the galaxy, all the galaxy and in traversal of the galaxy, you see a pirate robbing a convoy of spice, by example. | Вы идёте туда сквозь галактику, всё галактики... и пролетая вы видите пирата... который грабит караван со спайсом, к примеру. |
| They ran out of pumpkin spice. | Плохие новости: у них закончилась тыквенная приправа. |
| But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments. | Но любовь - приправа со многими вкусами таинственная совокупность текстур и моментов. |
| What's this spice for? | А эта приправа для чего? |
| This is the ultimate spice that brings out the sublime flavor from a multitude of ingredients. | Это лучшая приправа для объединения множества ингредиентов в единый вкус. |
| Don't you think that this is the real spice? No. | Именно такой должна быть на вкус приправа? |
| In June 2007 all five members of the Spice Girls reunited to tour. | В июне 2007 года все пять членов Spice Girls объединились, чтобы записать новый альбом. |
| In August 2011, Geri Halliwell proposed that the Spice Girls should reunite to represent the United Kingdom at the Eurovision Song Contest 2012. | В августе 2011 года Джери Холлиуэлл предложила воссоединить группу Spice Girls, чтобы представить Соединенное Королевство на конкурсе песни Евровидение 2012 в Баку. |
| SPICE became popular because it contained the analyses and models needed to design integrated circuits of the time, and was robust enough and fast enough to be practical to use. | SPICE стал популярен, поскольку поддерживал анализ и содержал модели, необходимые для разработки интегральных схем того времени, и при этом был достаточно быстрым для практического использования. |
| Throughout the 2000s, Procter & Gamble introduced many forms of deodorant, body washes, and body sprays in several scents under the Old Spice name. | На протяжении 2000-х годов компания Procter & Gamble представила множество форм дезодорантов, средств для мытья тела и спреев для тела (англ.)русск. с несколькими ароматами под названием Old Spice. |
| On 6 July 2012, after a succession of mysterious tweets between Chisholm and her former Spice Girls group mate Emma Bunton, it was revealed that the two had recorded a song together for Chisholm's upcoming album. | 6 июля 2012 года, после череды таинственных твитов между Мелани и её бывшей подругой по Spice Girls Эммой Бантон, стало известно, что они записали совместную песню для нового альбома Мелани. |
| I got you a pumpkin spice latte. | Я взяла тебе острый тыквенный латте. |
| I'll have a Trenta, no-foam, five-shot half-caf, no foam, pumpkin spice latte with no foam at 210 degrees. | Я буду Тренту без пенки, половину стакана эспрессо без пенки, острый тыквенный латте без пены до 99 градусов. |
| Pumpkin spice, your favorite. | Тыквенный со специями, как ты любишь. |
| Pumpkin spice latte, please. | Тыквенный острый латте, пожалуйста. |