Unfortunately, only by being close to humanity can our species ever hope to defeat the Jaridians. |
К несчастью, наша раса может надеяться победить джаридианцев только плечом к плечу с человечеством. |
How about a week where every species on Babylon 5 demonstrates their religious beliefs? |
Вот бы провести недельку, когда каждая раса Вавилона 5... ... могла бы продемонстрировать свои религиозные учения? |
But this race fought back - a species as malevolent as your own. |
Но эта раса оказала сопротивление - вид, такой же злобный, как и вы. |
And when people act according to that philosophy, the human race is the finest species in the universe. |
И когда люди действуют согласно этой философии, человеческая раса - самый прекрасный вид во вселенной. |
He can't... her species forbids it. |
Он не может... ее инопланетная раса препятствует этому. |
As for biodiversity, the most important species threatened with extinction today is the human race. |
Что касается биологического разнообразия, то наиболее важным видом, которому сегодня грозит исчезновение, является человеческая раса. |
Until the 18th century, the words "race" and "species" were interchangeable. |
До XVIII века слова «раса» и «разновидность» не были тождественными. |
Though the empire has grown to include hundreds of thousands of different sentient species and worlds, the Shi'ar race controls and governs the empire. |
Хотя империя превратилась в сотни тысяч разных разумных видов и миров, раса Ши'ар контролирует и управляет империю. |
I thought the human race WAS one species? |
Я думал, что человеческая раса была единым видом. |
A story of two alien species so ancient that compared to them the human race is a mere college senior! |
Историю двух инопланетных видов таких древних, что по сравнению с ними человеческая раса - студент-пятикурсник! |
Now we all have this feeling that we're somehow just getting better as a human race, inexorably progressing, but it's not like we've evolved into a new species in a century. |
И возникает такое чувство, что мы просто каким-то образом становимся лучше по мере того, как человеческая раса неумолимо движется вперёд, но не похоже, что мы эволюционировали в другой вид за столетие. |
In the midst of so much darkness, so many challenges and so many overwhelming difficulties, the human race retains a spirit that, together with the use of language, distinguishes it from any other species: hope. |
В столь мрачной атмосфере перед лицом столь многочисленных проблем и таких значительных трудностей человеческая раса сохраняет дух, который вместе с использованием языка отличает её от других живых существ, а именно дух надежды. |
I mean, we're not even the same species. |
У нас даже раса разная. |
Indigenous species, the human race. |
Местное население - человеческая раса. |
As for biodiversity, the most important species threatened with extinction today is the human race. True, international action can help to deal with the twin problems of poverty and environmental degradation. |
Что касается биологического разнообразия, то наиболее важным видом, которому сегодня грозит исчезновение, является человеческая раса. |
However, there are non-human life forms such as evolutions of Earth species (e.g. the Cat race), robotic or holo-life forms created by humans, and a kind of 'Genetically Engineered Life Form' (GELF), an artificially-created creature. |
Также присутствуют формы нечеловеческой жизни: эволюционировавшие земные виды (раса Кота), механоиды и голограммы, созданные людьми, а также созданная искусственным путём «генетико-инженерная форма жизни» (ГИФЖ). |
Species 8472 is a fictional extraterrestrial race in the science fiction television series Star Trek: Voyager. |
Вид 8472 (англ. Species 8472) - вымышленная раса из телесериала «Звёздный путь: Вояджер», созданная Роном Тортоном. |
Astrometric data indicate that the instant the shock wave appeared, the Garenor species vanished. |
Астрометрические данные указывают на то, что в момент появления волны раса гаренор исчезла. |
As does every passing species with an axe to grind. |
Как думает каждая прилетающая сюда раса, чтобы на нас нажиться. |
The episode established their race as one of several alien species to be unreadable by empaths, much like the Ferengi. |
В эпизоде было рассказано, что их раса, как и некоторые другие виды, нечитаема эмпатами, так же как, например, ференги. |
The Zabrak, also known as Iridonians (when referring to the Zabrak who came from Iridonia), were a carnivorous humanoid species native to Iridonia, a planet located in the Mid Rim known for its inhospitable terrain and fierce predatory life. |
Забраки, также известные как Иридонианцы (когда речь идёт о забраках с планеты Иридония), - гуманоидная раса с Иридонии, планеты Среднего Кольца, известной суровым климатом и опасными хищными формами жизни. |
Now we all have this feeling that we're somehow just getting better as a human race, inexorably progressing, but it's not like we've evolved into a new species in a century. |
И возникает такое чувство, что мы просто каким-то образом становимся лучше по мере того, как человеческая раса неумолимо движется вперёд, но не похоже, что мы эволюционировали в другой вид за столетие. |