| All coniferous species show country-specific effects. | Все хвойные породы подвергаются воздействию, специфичному для каждой страны. |
| The treatment process varies according to the wood species and no chemicals are required. | Процесс обработки варьируется в зависимости от породы древесины и не требует применения химикатов. |
| This is a different species, Counselor. | Это люди другой породы, адвокат. |
| The last thing he needs is to sire a superior species. | Последнее, что ему нужно, это создание превосходной породы. |
| For eight plots, changes in main tree species are recommended. | В отношении восьми участков рекомендовалось внести изменения в основные породы деревьев. |
| False declaration of goods (value, species, origin) | 2.1.2 Представления ложных сведений о товаре (стоимость, породы, происхождение) |
| Unlike in most countries in Europe, an overwhelming majority of the forests is covered by broad-leaved species in Hungary. | В противоположность многим европейским странам подавляющее большинство лесов Венгрии составляют широколиственные породы. |
| Hundreds of thousands of hectares of virgin forest are burning, and valuable species are being lost. | Горят сотни тысяч гектаров девственных лесов, и гибнут ценные породы. |
| The selected species account for more than two thirds of all trees. | На отобранные породы приходится более двух третей всех деревьев. |
| These species are more sensitive to aluminium than oak or beech. | Эти породы более чувствительны к воздействию алюминия, чем дуб или бук. |
| Decision making concerning species selection and its landscape implications should be guided by the economic and social realities of countries, regions and communities. | При принятии решения относительно выбора той или иной породы и его последствий для ландшафта следует учитывать экономические и социальные реальности соответствующих стран, регионов и общин. |
| This improvement in crown condition has been observed in all regions in which the species occurs. | Такое улучшение состояния кроны дуба наблюдалось во всех регионах произрастания этой породы. |
| Almost all studies reveal damaging effects of drought on the main tree species. | Практически все исследования свидетельствуют о вредном воздействии засухи на основные породы деревьев. |
| (b) Ozone effects on different broad-leaved tree species. | Ь) воздействие озона на различные широколистные породы деревьев. |
| The concept of close to nature forestry is based on forest management principles in stable stands with native and site adequate tree species. | Концепция "ближе к природе" основывается на принципах ведения лесного хозяйства в устойчивых насаждениях, где произрастают местные древесные породы, подходящие для преобладающих лесорастительных условий. |
| Wild animals each with his own strengths and weaknesses due to his or her species. | Диких животных, у каждого из которых есть свои сильные и слабые места - в зависимости от их породы. |
| If so, please describe, specifying if possible, methods used by the criminals, species affected, regions where this occurs, etc. | Если да, то просьба, по возможности, конкретно описать методы, используемые преступниками, затрагиваемые породы, районы, в которых осуществляется такая деятельность и т.д. |
| The remaining 26% of wood utilized by the industry was that of hardwood species, which went mainly to the pulp and paper sector. | Оставшиеся 26% этого показатели приходились на лиственные породы, которые были использованы главным образом в целлюлозной и бумажной промышленности. |
| Note: "Other" includes species with less than 2% market share: red oak, cherry, birch, eucalyptus, acacia, pine and chestnut. | Примечание: К "прочим" относятся породы, доля которых на рынке составляет менее 2%: дуб красный, вишня, береза, эвкалипт, акация, сосна и орех. |
| You know, they say there's some animal species here that haven't even been discovered yet. | Знаешь, говорят, что здесь есть породы животных, которые еще даже не открыли. |
| In the animal kingdom, the numbers of valuable species have been halved. | Что касается фауны, то ценные породы зверей уменьшились на 50 процентов. |
| Area cleared annually, containing endemic species | ежегодно расчищаемые площади, содержащие эндемические породы |
| For some products involving high-value species and grades, a higher price will allow it to absorb the additional cost for sustainable forest management. | Для некоторых видов продукции, при изготовлении которых используются высокоценные породы и сорта древесины, повышение цены позволит поглотить дополнительные издержки, связанные с устойчивым лесопользованием. |
| This should also include the research on Holm and Cork oak, as these species are also showing a decline. | Этими исследованиями следует, помимо прочего, охватить дуб каменный и дуб пробковый, поскольку эти породы также подвержены деградации. |
| This is the first time that an Appendix II listing has been made for parts and products of a commercial species. | Это первый случай, когда в приложение II были включены части и изделия из древесины коммерческой породы. |