We need to infect a bridge species whose DNA lies somewhere in-between. |
Нам нужно заразить переходную особь, кого-то, чье ДНК находится где-то между этими показателями. |
An alien species created with a new sequence of DNA, received in a transmission from deep space. |
Неземная особь созданная с цепочкой ДНК, полученной в передаче из глубокого космоса. |
And he's seen our cross- species creature up close. |
Он видел нашу межвидовую особь вблизи. |
A purely Japanese species, Made in Japan. |
Натурализованная особь, выведена в Японии. |
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. |
Выживает не самая сильная особь, не самая умная, а самая способная приспособиться к изменениям. |
In all that time, Species never came after me. |
За это время Особь даже не дернулся. |
More precisely Errol White shared the Species persona with this person. |
Точнее... Эррол Вайт разделил ник "Особь" на две части с этим человеком. |
Species served as a kind of hall monitor for Everyone. |
Особь выступал в качестве Дежурного по школе у "Людей" |
I'm trying to get dox on Species, you know? |
Я хочу нарыть информацию на Особь. |
So... who had motive and opportunity to kill Species and frame you? |
Кто мог убить Особь и подставить вас? |
I guess he posts to a lot of Web sites using the name "Species"? |
Похоже, что он много писал под именем "Особь"? |
Female of species more intelligent. |
Женская особь более умна. |
What kind of species would that be? |
И какая особь нам нужна? |
This is a very beautiful species, it's called the Oriental Scarlet. |
Это очень красивая особь под названием Крокотемис красный. |
With a half-human mother, Sara still has traces of our DNA, but she is the purest species yet. |
С матерью-получеловеком, Сара несёт в себе следы нашей ДНК, но она практически чистокровная инопланетная особь. |
You see, Chief Inspector, we are still very far from being the species extinct. |
И знаете, старший инспектор, нас ещё рано списывать со счетов, как вымирающую особь. |
It's seen in predator-prey relations in the animal world, where the depletion of the prey species results in a reduction in the number of predators. |
Если население остается постоянным или продолжает увеличиваться, его активность (выражающаяся в потреблении ресурсов на особь или человека и генерировании отходов) должна упасть. |
If we jump the virus into the right species, it will mutate on its own and we can screen for the variation we need. |
Если мы поместим вирус в нужную особь, он мутирует, и так мы сможем создать нужную нам вариацию. |
Or do you prefer MokPrincess or Species? |
Или Особь? Или Принцесса-Мок? |
Erroll "Species" White, and you're in the process of auctioning them off on Dark Web Internet sites. |
Эрролом Вайтом, известным как Особь, которые продаете на черном рынке. |
He appeared in the short film titled Weak Species co-starring Erik Smith and in the film One Wish released in 2010. |
Затем он появился в короткометражном фильме «Слабая особь» (англ. Шёак Species), где играл вместе с Эриком Смитом, и картине «Одно желание», выпущенном в 2010 году. |
Examples include: Frankenstein, Species, Mimic, Alien, The Fly, The Thing, The Blob, Apollo 18, Event Horizon, and Resident Evil. |
Примеры: «Франкенштейн», «Особь», «Мутанты», «Чужой», «Нечто», «Муха», «Капля», «Аполлон 18», «Сквозь горизонт» и «Обитель зла». |
This species was described from the Red Sea. |
Описываемым экземпляром была особь из Красного моря. |
It's the only case of a single individual wiping out every member of a whole species. |
Это единственный случай когда одна особь истребила целый вид. |
Most of its uses are to combat insects where the adult is the pest, including mosquitoes, several fly species, and fleas. |
Большинство его применений предназначено для борьбы с насекомыми, взрослая особь которых является вредителем, включая комаров, нескольких видов мух и блох. |