| Okay, she is a demon seed, she is the spawn of Satan. | Она просто дьявольское отродье, она порождение Сатаны. |
| Maybe I really am the devil's spawn, just like our grandmother said. | Может, я действительно порождение дьявола, как говорила бабушка. |
| You know, she's hardly the devil's spawn. | Знаете ли, она навряд ли порождение дьявола. |
| the only thing feared by the spawn of satan? | Единственная вещь, которая испугает даже порождение сатаны? |
| What a spawn of insanity though I had a faint premonition of what we would find | Что за порождение безумия думаю, у меня было слабое предчуствие того, что мы обнаружим |
| Yes, you're a spawn of Satan. | Да, ты порождение Сатаны. |
| He is the spawn of Satan! | Он - порождение сатаны! |
| Your son is the devil's spawn. | Твой сын порождение дьявола. |
| Satan's spawn, first sign of the apocalypse. | Порождение Дьявола, предвестник апокалипсиса, враг всего живого, хаос во плоти. |
| Begone, wretched spawn of Hell's unholy bowels! | Изыди, нечестивое порождение кошмарных недр ада! |