| He hasn't done it, and you're holding a four of spades in your hand. | Но яхта не исчезла, а у тебя в руках четвёрка пик. |
| Car and Nancy Darch The Queen of Spades and the Queen of Diamonds. | Кар и Нэнси Дарч - Дама Пик и Дама Бубей. |
| A ten of spades and billionaire heiress. | Десятку пик и наследницу миллиардов. |
| All right, now, are you happening to be thinking of the seven of spades? | Вы, случайно, думали не о семёрке пик? |
| I think there are lots of - I don't know how many - but 10, 15 spades in a deck, at least, right? | Я не знаю точно сколько, но десять или пятнадцать пик в колоде, верно? |
| I try to do this right here. First, I take the spades. | Я попытаюсь сделать это сейчас. Сначала я вытягиваю пики. |
| If he moves it all the way to the left, it's spades. | Если он сдвигает её влево до конца - это пики. |
| Two - and it was two of spades, right? | Два- и это была двойка пики, правильно? |
| Clubs, spades, diamonds. | Трефы, пики, бубны. |
| Spades, the death card! | Пики? Значит смерть. |
| Get your buckets and spades, boys. | Хватайте вёдра с лопатами, парни. |
| He and his fellow prisoners of war were beaten with spades and truncheons. | Вместе с находившимися с ним военнопленными подвергался избиениям лопатами и дубинками. |
| Go and get a couple of spades. | Лучше принеси пару лопат. |
| The invention relates to the field of agriculture, in particular to cultivation on private plots, in kitchen gardens and involving other types of digging associated with the use of forks (spades). | Изобретение относится к области сельского хозяйства, в частности к земледелию на приусадебных участках, огородах и других видах копки, связанных с использованием вил (лопат). |
| For an instance, if you have flopped a four card spade flush draw in an online Texas hold'em poker game, and require one more spade to make your hand, at that time you have 9 outs, or 9 spades left in the deck. | Для примера, если вы плюхали притяжку притока лопаты 4 карточек в он-лайн Техас, то держите их игра покера, и требуйте, что одна больше лопаты делает вашу руку, в то время вы имеете 9 выходов, или 9 лопат выйденных в палубу. |
| The utility model relates to household equipment for performing manual tasks and can be used as an implement for clearing snow, leaves or sand and for performing other tasks involving the use of spades and pitchforks. | Полезная модель относится к хозяйственному инвентарю для производства ручных работ и может быть использована в качестве инструмента для уборки снега, листвы, песка и других работ, связанных с использованием лопат и вил. |
| When, armed with his own irons and with spades, | Когда, вооруженные железными цепями и пиками, |
| No, you need spades, not hearts. | Играйте пиками. Не червами. |
| It started with a handful of card and board games like Hearts, Spades, Checkers, Backgammon, and Bridge. | Это началось с горстки карточных и настольных игр, таких как Hearts, Spades, Checkers, Backgammon и Bridge. |
| "Diamonds Spades Hearts & Clubs" opened at Gallery 1988 on Sunday, November 19, 2006. | Выставка «Diamonds Spades Hearts & Clubs» открылась в «Gallery 1988» 19 ноября в 2006. |
| If two players or more receive the same card value, the suits are ranked in the following order: spades, hearts, diamonds, and clubs. | Если два игрока имеют одинаковые по старшинству карты, ранг определяется в следующем порядке, начиная от старшего к младшему: spades (пики), hearts (червы), diamonds (бубны), clubs (трефы). |
| For the purposes of determining the bring-in, ties in card rank are broken by suit, with the order being spades, hearts, diamonds and clubs (in descending order). | При ранжировании карт в случае бринг-ин учитывается достоинство карт и масть. Масти ранжируются в следующем порядке, начиная от старшей к младшей: пики (spades), червы (hearts), бубны (diamonds), трефы (clubs). |
| What do we got on Spades? | Что у нас есть на Спэйдса? |
| My guess is that Spades' new I.D. is the old I.D. of the guy that he killed, dressed up in his clothes and dumped in the water. | Я предполагаю, что новая личность Спэйдса - это парень, которого он убил, переоделся в его одежду и сбросил в воду. |
| Wouldn't you rather be looking into Barclay Spades' supposed suicide? | Так это не связано с вашим расследованием возможного самоубийства Бэркли Спэйдса? |
| Spades was never arrested. | Спэйдса никогда не арестовывали. |
| Barclay Spades' blood type was... | А у Бэркли Спэйдса была... |
| It was Barclay Spades, Font. | Это был Бэркли Спэйдс, Фонт. |
| Who the hell is Barclay Spades? | Кто к черту такой Бэркли Спэйдс? |
| It was Barclay Spades. | Это же был Бэркли Спэйдс. |
| Barclay Spades is in Battle Creek. | Бэркли Спэйдс в Батл Крик. |
| His real name is Barclay Spades. | Его настоящее имя Баркли Спэйдс. |
| Sharpen the hammers... axes, pick axes and spades.! | Заострить молотки... топоры, кирки и лопаты! |
| Picks and spades, pans, burros. | кирки и лопаты, лотки, ослики. |
| Do not let them carry off the spades! | Не дать им отбить лопаты! |
| These pictures portray workers after the excavations, leaning on spades and being proud of their labours, joyful and curious children, priests and monks of Chersonesos monastery, officers and soldiers free from their service, and others. | Снимки эти запечатлели рабочих после раскопок, опершихся на лопаты и гордых своим трудом, радостных и любопытных детей, священников и монахов Херсонесского монастыря, офицеров и солдат, свободных от службы и т.д. |
| 36 Spades with wide wooden handles 18 | Лопаты с длинным деревянным древком 18 |