Most applications will automatically apply a standard line spacing according to the body of the police. |
Большинство приложений будут автоматически применяться стандартный интервал в зависимости от органа полиции. |
If a narrow spacing allows more complete page, the text, it becomes less readable. |
Если узкий интервал позволяет более полно страницы текста, он становится менее читабельным. |
Conversely, a large space the text spacing on the page and makes it more readable. |
С другой стороны, большое пространство текста интервал на странице и делает его более читаемым. |
Sometimes referred spacing in terms of approach or kerning free. |
Иногда их называют интервал с точки зрения подхода или кернинг бесплатно. |
This dialog box will let you adjust the color the grid is drawn in, the horizontal and vertical spacing and the snap distance. |
Эта вкладка позволяет настроить цвет сетки, горизонтальный и вертикальный интервал, а также расстояние привязки. |
This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing. |
Эта кнопка позволяет выбрать категорию, для которой требуется изменить интервал. |
Defines the spacing for superscript and subscript indices. |
Определяет интервал для верхних и нижних индексов. |
Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box. |
Задается минимальный межстрочный интервал в соответствии со значением, введенным в это поле. |
Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters. |
Укажите положение, масштаб, поворот и интервал для символов. |
You can also set the size and spacing of brackets by choosing |
Можно также установить размер и интервал для скобок путем последовательного выбора команд |
To change the spacing (gaps) between the characters choose |
Чтобы изменить интервал (пробелы) между символами, выберите последовательно команды |
In urban tunnels they shall be provided on a systematic basis and access shall be provided approximately every 200 m; a shorter spacing is to be used in tubes which are frequently congested and which have more than three lanes. |
В городских туннелях такие сооружения должны устанавливаться в обязательном порядке, и доступ к ним должен обеспечиваться приблизительно через каждые 200 м; меньший интервал должен быть предусмотрен в туннелях, в которых часто возникают заторы, которые имеют более трех полос движения. |
They used to climb up on the building and call me and tell me that they had to correct my typography - that my spacing was wrong, and they moved it, and they did wonderful things with it. |
Они обычно забирались на здание и вызывали меня и говорили мне, что они хотели бы изменить мою типографику - что мой интервал неверен, и они двигали его, и они делали прекрасные вещи с этим. |
Format - Spacing - Category - Brackets |
Формат - Интервал - Категория - Скобки |
The maximum spacing is 600%. |
Максимальный интервал - 600 %. |
Determines the spacing for subscript indices. |
Определяет интервал для нижних индексов. |
double line spacing in paragraphs |
двойной межстрочный интервал в тексте |
Applies the default spacing. |
Применяется интервал по умолчанию. |
spacing; between paragraphs in footnotes |
интервал; между абзацами в сносках |
spacing; lines and paragraphs |
интервал; строки и абзацы |
single line spacing in text |
одинарный межстрочный интервал в тексте |
Unlike kerning, which refines the approaches of two to two letters, the spacing applies to an entire block of text. |
В отличие от кернинга, который уточняет подходы букв в пары, интервал относится весь блок текста. |
Format - Spacing - Category - |
Формат - Интервал - Категория - |
This brings up a dialog box in which you can set the default Spacing for the brush. |
В появляющемся диалоге можно указать для кисти интервал по умолчанию. |
In addition to the brush pixmap, each GIMP brush has one other important property: the brush Spacing. |
Кроме пиксельного изображения каждая кисть в GIMP имеет ещё одно важное свойство: интервал кисти. |