| It was very pungent and sour. | Он был едкий и кислый |
| Horrible, so sour these ones. | Ужасно, этот кислый. |
| Detected by a characteristic sour taste. | Признаком является характерный кислый вкус. |
| Is the lemon bang sour? | А лимонный напиток кислый? |
| Not too sweet, not too sour. | Немножко сладкий, немножко кислый. |
| You might like the sour pickles. | Кислый огурец вам очень подойдёт. |
| Miss Audrey had a prickle about her that could make the air sour. | Мисс Одри распространяла вокруг себя кислый привкус. |
| The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge. | Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина. |
| I've never smelled this tangy... (sniffing) sour... yeast here before. | Никогда здесь прежде не слышал такой резкий... кислый... дрожжевой запах. |
| Watching the process of making Daphne soap, kuneffe (a kind of dessert) and pomegranate juice (sour). | Наблюдение процесса создания мыла Дафне, кюнефе (вид десерта) и сок граната (кислый). |
| And two tastes which protect you - bitter and sour, which are against poisonous and rotten material. | И два защитных вкуса, горький и кислый, для распознавания ядовитых или гниющих продуктов. |
| Sour Bill, I'm going out. | Кислый Билл, я отлучусь. |
| (Shawn) Sour! | (Шон) Кислый! |
| Sour Bill, de-taffify this monster so we can see what we're up against here. | Кислый Билл, оторви от монстра ириски, чтобы было ясно, с чем мы имеем дело. |
| You're an old, sour crab apple. | Кислый, как лежалое кислое яблоко. |
| Come on, sour 't be mad. | Ну, "кислый супчик", не злись. |
| Your eyes water and you start to taste something very, very sour in your mouth. | Глаза начинают слёзиться, а вот рту появляётся очёнь кислый вкус. |
| You're just sour. | У тебя кислый характер. |
| Something I really sour. | Что-то вид у него кислый. |
| The usual Scotch Sour? | Как обычно "Шотландский Кислый"? |
| A sour bite to end the meal. | Неприятный(кислый) укус для заканчивания приема пищи. |
| And two tastes which protect you - bitter and sour, which are against poisonous and rotten material. | И два защитных вкуса, горький и кислый, для распознавания ядовитых или гниющих продуктов. |