| You know, you were sitting there with a disapproving face, very sour through the whole thing. | Знаешь, ты сидел там с осуждающим лицом, очень кислый в течении всего прослушивания. |
| However, for the latter, the package may bear the words "sour cherries". | Однако в последнем случае на упаковке может быть указано "кислый сорт". |
| Thank you for that stirring introduction, Sour Bill. | Спасибо за энергичное представление, Кислый Билл. |
| Is the lemon bang sour? | А лимонный напиток кислый? |
| The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge. | Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина. |
| By 1927, Morris' Bar had attained widespread notability for its cocktails, particularly the pisco sour. | К 1927 году бар Морриса приобрёл широкую известность благодаря своим коктейлям, в частности писко сауэр. |
| Cocktails similar to the pisco sour include the Chilean Piscola and the Peruvian Algarrobina Cocktail. | Среди коктейлей, похожих на писко сауэр, - чилийский пискола и перуанский альгарробина. |
| During the 2008 APEC Economic Leaders' Meeting, Peru promoted its pisco sour with widespread acceptance. | Во время встречи экономических лидеров АТЭС Перу 2008 хозяева форума с широким успехом рекламировали свой писко сауэр. |
| Regardless, the original source cited by Plath attributed to Stubb the invention of the whiskey sour-not the pisco sour. | Несмотря на это, первоначальный источник, который цитировал Плат, приписывает Стуббу изобретение виски сауэр, а не писко сауэр. |
| It was stuck in here between a pink squirrel and a pisco sour. | Лежала между "Писко сауэр" и "Розовой белкой" |
| Not long ago on January 4 the Peruvians celebrated the national day of pisco sour, and it really means something. | Недавно, 4 января, перуанцы отмечали национальный день pisco sour, а это о чем-то говорит. |
| A wide range of cuisine is available throughout the day in the hotel restaurant, while the Sweet and Sour bar invites you to relax with a drink in the evening. | В ресторане отеля в течение дня гостям предлагается широкий выбор блюд. Вечером рекомендуем Вам заглянуть в бар Sweet and Sour, где так приятно посидеть с любимым напитком. |
| House of Gold & Bones - Part 1 is the fourth studio album by American rock band Stone Sour, and is the first of two consecutive albums to feature the House of Gold & Bones concept. | House of Gold and Bones Part 1 - четвёртый студийный альбом американской рок-группы Stone Sour, и первая часть двойного концептуального альбома. |
| The Edge also changed the bass line in the chorus and converted a keyboard idea of Bono's into a guitar part that added a "sour quality" to balance the track's positivity. | Эдж тоже изменил басовую партию в припеве и переделал клавишную идею Боно в гитарную партию, которая добавила «кислое качество» (англ. «sour quality») в баланс трека. |
| "Sour Cherry" was featured on an episode of the TV series Gossip Girl, and became popular. | Песня «Sour Cherry» попала в эпизод телесериала "Сплетница", благодаря чему стала популярной. |
| The stock solution is sweet without sour, drink 8 to 10 Please put the honey and sugar and mix doubles. | Запасы решение сладко без сметаны, пить от 8 до 10 Пожалуйста, положить мед и сахар и смешайте удваивается. |
| The fruit has been good harmony between sweetness and acidity, to those who prefer a little sour from sweet oranges only one is recommended. | Плод был хороший гармонии между сладостью и кислотностью, для тех, кто предпочитает немного сметаны из сладкого апельсина только один рекомендуется. |
| The invention relates to a package for transporting and storing food products, in particular yoghurts, sour creams, vegetable and fruit purees etc. | Изобретение относится к упаковке для транспортировки и хранения пищевых продуктов, в частности, йогуртов, сметаны, овощных и фруктовых пюре и т.п. |