| I promise you they're the best chocolate soufflés ever. | Обещаю - это будет лучшее шоколадное суфле в мире! |
| But here you are making us chocolate soufflés and you're apologizing. | А ты готовишь нам шоколадное суфле и еще извиняешься! |
| It's just that I promised my wife a soufflé, and if I don't get it in the oven by... | Просто такое дело, я обещал моей жене суфле, и если я не достану его из духовки... |
| I'd give you a hug, but right now, my body has the structural integrity of a chocolate soufflé. | Я бы тебя обнял, но прямо сейчас, моё тело, как шоколадное суфле. |
| And don't worry about your soufflés, 'cause I will keep an eye on them, and make sure they rise to perfection. | И не беспокойся насчет суфле, под моим присмотром они дойдут до совершенства. |
| Cheese soufflé, Valentine's Day Have some chicken fricassee! | В День Влюбленных на столе Ароматное суфле! |
| Where do you get the milk for the souffles? | Где ты берешь молоко для суфле? |
| Well I don't make pheasant or soufflé or anything like that, but... I can manage spaghetti and meatballs. | Я не приготовлю фазана, суфле или чего-то такого, но со спагетти и фрикадельками справлюсь. |
| Is that her again, the soufflé girl? | Это снова она - девушка с суфле? |
| See, Mrs. Astor takes nitroglycerine for her heart, and being a class act, she prefers it in soufflé form. | Миссис Эстор принимает нитроглицерин из-за своего сердца, и, являясь светской львицей, она предпочитает его в форме суфле. |
| Hope you saved room for passion fruit soufflé with crème anglaise for two. | Надеюсь у вас осталось место для суфле из страсных фруктов с кремом. |
| What if I need an emergency makeover or a last-minute soufflé? | Что, если мне понадобится экстренный макияж или суфле в последнюю минуту? |
| Come help us stop these guys, and then you can come back to your - your domestic life of tranquility and soufflés. | Помоги нам остановить этих ребят, а потом можешь вернуться к своей... своей домашней жизни из умиротворённости и суфле. |
| One bite of this soufflé and your father will realize your gift deserves to flower. | Один кусочек это суфле и твой отец поймет, что твой талант достоин внимания. |
| I've pre-ordered our chocolate soufflés, and they'll be ready at 7:30 precisely. | Я заранее заказала шоколадное суфле, и оно будет готово ровно в 7:30. |
| Do you want them to have soufflé every meal and croissant? | Ты хочешь чтобы у них было суфле и круассан на каждый обед? |
| How can it be your mum's soufflé, if you're making it? | Как это может быть суфле твоей мамы, если ты делаешь его? |
| From exclusive Zeeland oysters to traditional pea soup and the renowned Dorrius cheese soufflé; everything is prepared with the highest of quality ingredients and according to original Dorrius recipes. | Все - от эксклюзивных устриц из провинции Zeeland до традиционного горохового супа и знаменитого фирменного сырного суфле приготовлено из первоклассных продуктов по оригинальной рецептуре ресторана. |
| And now, mesdames et messieurs, soon we will see how you have learnt the lesson of the soufflé. | Итак, мадам и месье, скоро мы узнаем, как вы научились готовить суфле. |
| (Chef) ...then poached sea bass in filo, and spinach soufflé and salad and dessert. | Так, затем будет фаршированный морской окунь в слоёном тесте,... суфле из шпината, салат и десерт. |
| If you order anything but the bread pudding soufflé you'll be making a mistake you will regret the rest of your lives. | Если вы закажете что-либо, кроме суфле из хлебного пудинга, вы совершите ошибку, о которой будете сожалеть остаток ваших жизней. |
| Now, if you'll excuse me, I have a soufflé going upstairs. | Если ты меня извинишь, у меня почти готово суфле. |
| Do you know how to make "hasperat" soufflé? | Ты знаешь, как приготовить суфле из хасперата? |
| 'Also, made another souffle.' | Кстати, приготовила ещё одно суфле. |
| And spinach soufflé, and salad, and dessert. | суфле из шпината, салат и десерт. |