Английский - русский
Перевод слова Sop

Перевод sop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соп (примеров 27)
At the end of 2010, the reviewed version of SOP was adopted by the Government of the Republic of Macedonia. В конце 2010 года пересмотренный вариант СОП был принят правительством Республики Македония.
The review of its contents began in August 2010 with the objective of harmonising the SOP with the amendments of the legal regulation. В августе 2010 года был начат обзор содержания СОП с целью их согласования с поправками к действующему законодательству.
The participation of the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men is envisaged in the bodies supervising the implementation of the programs - including the Monitoring Committees of SOP DHR and EQUAL, which are composed of equal numbers of men and women. В органах, отвечающих за осуществление программ, включая мониторинговые комитеты СОП - РЛР и инициативы "Равенство", в составе которых мужчины и женщины представлены поровну, предусматривается участие Правительственного уполномоченного по вопросам равенства женщин и мужчин.
b) the Residential Standards Operating Procedures (SOP's) which define the minimum standards of practice within residences include specific information on: Ь) Стандартные оперативные процедуры работы по месту жительства (СОП), которые определяют минимальные практические нормы работы по месту жительства, включая конкретную информацию о:
The programs of both SOP DHR and EQUAL focus on gender equality. В программах, осуществляемых в рамках СОП - РЛР и инициативы "Равенство", повышенное внимание уделяется вопросам гендерного равенства.
Больше примеров...
Срп (примеров 8)
In implementing its functions, the Agency for the Protection of Witnesses and Victims prioritizes the preparation of work instruments through the Standard Operating Procedure (SOP). В ходе выполнения своих функций Агентство по защите свидетелей и жертв преступлений определяет порядок осуществления своей деятельности на основании Стандартной рабочей процедуры (СРП).
UNHCR's local implementing partner, Help for Progress (HELP), assists the Immigration Department to implement the standard operating procedure (SOP) that identifies asylum seekers and recognized refugees in need of protection. Местным исполнительным партнером УВКБ является организация "Помощь во имя прогресса" (ХЕЛП), которая оказывает содействие Департаменту по вопросам иммиграции в применении стандартной рабочей процедуры (СРП), в соответствии с которой выявляются просители убежища и лица, имеющие статус беженцев и нуждающиеся в защите.
The derived Standard Operated Procedure (SOP) for sampling and thermo-optical analysis of atmospheric particulate organic and elemental carbon had been submitted to CCC for approval for EMEP monitoring network. Полученная стандартная рабочая процедура (СРП) для проведения отбора проб и термооптического анализа атмосферных частиц, органического и элементного углерода была представлена КХЦ для утверждения к использованию в сети мониторинга ЕМЕП.
SOP (Standard Operating Procedures) СРП (стандартные рабочие процедуры).
The SOP manuals encompass relief and recovery strategies and the Disaster Management Bill is more policy level. В руководствах по СРП излагаются стратегии ликвидации последствий стихийных бедствий и ведения восстановительных работ, в то время как законопроект о деятельности по предотвращению стихийных бедствий и ликвидации их последствий распространяется преимущественно на политические вопросы.
Больше примеров...
Чп (примеров 4)
Amend Articles 6 and 17 to apply an SOP to these Articles Внести поправки в статьи 6 и 17 с целью применения ЧП в отношении этих статей
Amendments may be needed, as extending the SOP would result in a reduction in the number of units initially available to a Party. Потребуется, возможно, внести соответствующие поправки, поскольку увеличение ЧП приведет к сокращению числа единиц, которыми первоначально располагает та или иная Сторона.
Assessing the availability of the funds from the Share of Proceeds (SOP) of the clean development mechanism with a view to identifying additional resources and to strengthen the status of the Adaptation Fund; с) оценка наличия средств, полученных в качестве части поступлений (ЧП) механизма чистого развития, с целью выявления дополнительных ресурсов и укрепления статуса Адаптационного фонда;
Extend the share of proceeds (SOP): the Kyoto Protocol does not contain provisions for an SOP to assist developing country Parties to meet the costs of adaptation in the context of either JI under Article 6 or emissions trading under Article 17. Ь) увеличение части поступлений (ЧП): Киотский протокол не содержит положений о ЧП для оказания помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами, в покрытии их адаптационных издержек в контексте СО в рамках статьи 6 или же торговли выбросами в рамках статьи 17.
Больше примеров...
Спд (примеров 4)
OCHA is perceived as having a growing level of influence in the final stages of the selection process, with some POs highlighting consultations between the ERC and the UNDG Chair prior to her recommendations to the Secretary-General (action in line with SOP provisions). Считается, что УКГВ имеет все большее влияние на заключительных этапах процесса отбора, поскольку некоторые ОУ подчеркивают, что до вынесения рекомендаций Генеральному секретарю Председатель ГООНВР проводит консультации с КЧП (действие, соответствующее положениям СПД).
For IAAP members absent from the meeting, the SOP makes a provision for them to send their voting preference for each candidate to the IAAP Chair in advance of the meeting. Для членов МУКГ, отсутствующих на совещании, в СПД есть положение, позволяющее им прислать Председателю МУКГ свой голос по каждому кандидату до проведения совещания.
Based on a sample of eight IAAP meetings held between March 2011 and November 2012, the SOP provisions were respected, with minutes being sent to the UNDG Chair an average of 3.9 days after the completion of the IAAP meetings. На основе выборки из восьми совещаний, проведенных в период с марта 2011 года по ноябрь 2012 года, был сделан вывод о том, что положения СПД соблюдаются, поскольку протоколы направляются Председателю ГООНВР в среднем в течение 3,9 дней после завершения совещаний МУКГ.
The Inspectors urge the organizations to comply with their SOP obligation of keeping the candidates informed on IAAP decisions. Инспекторы настоятельно призывают организации выполнять требование СПД, касающееся информирования кандидатов о решениях МУКГ.
Больше примеров...
Подачка (примеров 1)
Больше примеров...
Sop (примеров 3)
MGO features up to 16 player online tactical battles and incorporates several gameplay elements from Metal Gear Solid 4, including the SOP system that allows players to have a visual confirmation of their teammates' position and battle status. MGO поддерживает командную игру с участием до 16-ти игроков и включает в себя некоторые элементы геймплея из Metal Gear Solid 4, например систему SOP, которая позволяет игрокам видеть позиции товарищей по команде и их боевой статус.
Automatic SMD Pick&Place component mounting with possibilities to set up BGA, mBGA, Fine pitch, Flip chip, CCGA, PLCC, QFP, CHIP, TSOP, SOIC, SOT, SOD, MELF, SOP, SOJ, 0402 SMT Devices. Автоматическая установка поверхностно-монтируемых (SMD) компонентов с возможностью устанавливать такие комплектующие как BGA, mBGA, Fine pitch, Flip chip, CCGA, PLCC, QFP, CHIP, TSOP, SOIC, SOT, SOD, MELF, SOP, SOJ, 0402 SMT Devices.
The word "soup" in the dish's name refers to bread soaked in a liquid, a sop. Слово «супчик» в этих названиях относится к хлебу, смоченному в жидкости, «соп» (от англ. sop.)
Больше примеров...
Сопрчр (примеров 2)
At the meeting of 24 November 2011, the Regulation of organization and functioning of this Working Group was approved by the decision of SOP HRD Monitoring Committee. На заседании 24 ноября 2011 года решением комитета по мониторингу СОПРЧР был одобрен регламент организации и функционирования данной рабочей группы.
In May 2011, the Group transmitted to the Sectorial Operational Program for Human Resources Development 2007-2013 (SOP HRD) its first report referring to its organization and activity. В мае 2011 года группа препроводила Секторальной оперативной программе по развитию человеческих ресурсов на 2007-2013 годы (СОПРЧР) свой первый доклад, посвященный организации и деятельности группы.
Больше примеров...