| I love you, too, Sook. | И я тебя, Сок. |
| How would you know, Sook? | Откуда ты знаешь, Сок? |
| Or you hiding out from Sook? | Или прячешься от Сок? |
| Sook - Sookie Stackhouse? | Сок... Соки Стэкхаус? |
| I'll get it, Sook! | Я открою, Сок! |
| I'm sorry, Sook. | Мне жаль, Сок. |
| Sook, are you here? | Сок, ты дома? |
| Sook, you okay? | Сок, ты в порядке? |
| Sook, stop looking. | Сок, не смотри. |
| Listen to me, Sook. | Тара: Послушай меня Сок. |
| It's late, Sook. | Уже поздно, Сок. |
| Sook, meet Violet. | Сок, познакомься с Виолеттой. |
| Sook, are you okay? | Сок, ты в порядке? |
| We made it, Sook. | Мы выбрались, Сок. |
| I don't know, Sook. | Я не знаю, Сок. |
| Sook, I can't. | Я не могу, Сок. |
| Sook, if there's one thing I learned from my time as QB-1, it's that the best defense is a good offense. | Сок, будучи квотербеком, я понял, что лучшая защита - это нападение. |
| Sook, the other day when we were at the steakhouse and I was arming' up to go into the Authority, you didn't wonder why I was acting all crazy and more racist than usual? | Сок, на днях, когда мы были в закусочной, и я вооружался к походу на Власти, неужели ты не задумывалась, почему я вел себя как псих и расист более обычного? |
| Jason: I'll get it, Sook! | Я открою, Сок! |