| I wanted to pay off Ji Sook's debt before I left work, but... | Я хотел заплатить долг Джи Сук до того, как я уйду с работы, но... |
| Mr. Kim Sook (Republic of Korea): First of all, I would like to take this opportunity to once again convey to the President my Government's sincere wish for his successful presidency. | Г-н Ким Сук (Республика Корея) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы, пользуясь этой возможностью, выразить Председателю от имени нашего правительства искренние пожелания успешного председательства. |
| You must be Consort Sook. | Вы, должно быть, супруга Сук. |
| Ji Sook. Ji Sook, is it true? | Джи Сук, это правда? |
| During the Japanese Empire's occupation of Singapore during the Pacific War (1942-1945), thousands of ethnic Chinese were killed in the Sook Ching massacre. | На протяжении японской оккупации Сингапура во время Тихоокеанских военных действий Второй мировой войны (1942-1945) тысячи этнических китайцев были убиты в ходе резни Сук Чинг. |
| They don't want to come, Sook. | Они не хотят приходить, Сок. |
| Sook, if there's one thing I learned from my time as QB-1, it's that the best defense is a good offense. | Сок, если я что и запомнил из того времени, когда я был квотербеком, то это, что лучшая защита - это старое-доброе нападение. |
| Sook - Sookie Stackhouse? | Сок... Соки Стэкхаус? |
| I'm sorry, Sook. | Мне жаль, Сок. |
| Sook, if there's one thing I learned from my time as QB-1, it's that the best defense is a good offense. | Сок, будучи квотербеком, я понял, что лучшая защита - это нападение. |
| Don't take it personal, Sook. | Не принимай это на свой счёт, Соки. |
| Sook, you all right back there? | Соки, у тебя там всё хорошо? |
| Or you hiding out from Sook? | Или прячешься от Соки? |
| Don't, Sook. | Не надо, Соки. |
| How would you know, Sook? | Ты-то откуда знаешь, Соки? |
| Sook, you need to press charges. | Сьюк, ты должна выдвинуть обвинения. |
| I can't help it, Sook, I loved her. | Я не смог помочь ей, Сьюк. Я любил её. |
| It's Bon Temps, Sook. | Это Бон Том, Сьюк. |
| How would you know, Sook? | Откуда тебе знать, Сьюк? |
| Well, Sook, do you think you could come to the aquarium in Monroe? | Сьюк, мы могли бы встретиться в аквариуме в Монро? |