Van Hauser and Sook, X 4. | Ван Хаузер и Сук, Икс-4. |
The only people who don't want to serve Consort Sook as Queen are you and the nobles. | Единственные люди, которые не хотят служить Супруге Сук как королеве, это Вы и знать. |
If you appoint Consort Sook as Queen in a time like this, | Если Вы назначите супругу Сук королевой В такое смутное время, |
Consort Sook knew everything, | Супруга Сук все знала, |
Please, Consort Sook! | Пожалуйста, супруга Сук! |
Why would they do that, Sook? | Зачем им было бы это делать, Сок? |
You think my actual name is Tamako... But my real name is Nam Sook Hee. | Вы думаете моё имя Тамако, но моё настоящее имя Нам Сок Хи. |
Sook, are you here? | Сок, ты дома? |
Sook, you okay? | Сок, ты в порядке? |
Sook, I can't. | Я не могу, Сок. |
So, Sook I'm sorry about everything I ever done to you. | В общем, Соки... Прости меня за... всё, что я с тобой делал. |
Sook, please don't do this. | Соки, прошу, не делай этого. |
Sook, you all right back there? | Соки, у тебя там всё хорошо? |
Stop this, Sook. | Останови это, Соки. |
And Sook, she was coming out real fast, so there wasn't any time. | А Соки, похоже, хотела выбраться поскорее, так что... времени не было. |
Sook, you need to press charges. | Сьюк, ты должна выдвинуть обвинения. |
I can't help it, Sook, I loved her. | Я не смог помочь ей, Сьюк. Я любил её. |
It's Bon Temps, Sook. | Это Бон Том, Сьюк. |
Don't, Sook. | Не надо, Сьюк. |
How would you know, Sook? | Откуда тебе знать, Сьюк? |