| These are the men who attacked Consort Sook. | Это люди, которые напали на супругу Сук. |
| It's obvious that the new Queen considers Consort Sook her biggest rival. | Очевидно, что новая королева считает супругу Сук своей конкуренткой. |
| Mr. Kim Sook (Republic of Korea): At the outset, I would like to join previous speakers in expressing my sincere appreciation to you, Sir, for convening this meeting. | Г-н Ким Сук (Республика Корея) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и выразить Вам, г-н Председатель, свою искреннюю признательность за созыв этого заседания. |
| You look just like Park Min Sook. | А то ты прям точная копия Пак Мин Сук! |
| You must be Consort Sook. | Вы, должно быть, супруга Сук. |
| There's magic in the ordinary, Sook. | Ищи магию в обыденности, Сок. |
| Sook are you all right? | Сок... ты в порядке? |
| Sook, you okay? | Сок, ты в порядке? |
| Sook, are you okay? | Сок, ты в порядке? |
| Jason: I'll get it, Sook! | Я открою, Сок! |
| Sook and me went to the bank yesterday... to check out that safety-deposit box. | Мы с Соки были вчера в банке и раскрыли ячейку. |
| Mornin', Sook. | Доброе утро, Соки. |
| You sure, Sook? | Соки, ты уверена? |
| I'll even stay at Sook's. | А я перееду к Соки. |
| We are miles beyond hard, Sook. | Соки, тяжело - это не то слово. |
| Sook, you need to press charges. | Сьюк, ты должна выдвинуть обвинения. |
| It's Bon Temps, Sook. | Это Бон Том, Сьюк. |
| Don't, Sook. | Не надо, Сьюк. |
| How would you know, Sook? | Откуда тебе знать, Сьюк? |
| Well, Sook, do you think you could come to the aquarium in Monroe? | Сьюк, мы могли бы встретиться в аквариуме в Монро? |