| You must hurry to Consort Sook's residence. | Вы должны поспешить в резиденцию супруги Сук. |
| Everyone knows Consort Sook declined to be Queen. | Всем известно, что супруга Сук отказалась быть королевой. |
| Sook, you need to press charges. | Сук, тебе нужно выдвинуть обвинения. |
| I wanted to pay off Ji Sook's debt before I left work, but... | Я хотел заплатить долг Джи Сук до того, как я уйду с работы, но... |
| You look just like Park Min Sook. | А то ты прям точная копия Пак Мин Сук! |
| There's magic in the ordinary, Sook. | Ищи магию в обыденности, Сок. |
| I love you, too, Sook. | И я тебя люблю, Сок. |
| I can't do this, Sook. I can't do this. | Я не могу, Сок, не могу. |
| Sook are you all right? | Сок... ты в порядке? |
| How would you know, Sook? | Откуда ты знаешь, Сок? |
| If I don't seem all that happy, it's only 'cause I wish Sook was here, too. | Если я не кажусь счастливым, то только потому, что хотел бы, чтобы и Соки была тут. |
| Now, Sook, how would you know that? | Так, Соки, ты откуда про это узнала? |
| Sook's in a coma, Jason. | Соки в коме, Джейсон. |
| Mornin', Sook. | Доброе утро, Соки. |
| We are miles beyond hard, Sook. | Соки, тяжело - это не то слово. |
| Sook, you need to press charges. | Сьюк, ты должна выдвинуть обвинения. |
| I can't help it, Sook, I loved her. | Я не смог помочь ей, Сьюк. Я любил её. |
| It's Bon Temps, Sook. | Это Бон Том, Сьюк. |
| How would you know, Sook? | Откуда тебе знать, Сьюк? |
| Well, Sook, do you think you could come to the aquarium in Monroe? | Сьюк, мы могли бы встретиться в аквариуме в Монро? |