| How do you react to the news that Stephen's affair with Sonia would've ended your marriage? | Какова ваша реакция на новость, что роман Стивена с Соней мог послужить причиной вашего развода? |
| Why did you send Stephen Collins' wife an anonymous letter warning her of his affair with Sonia? | Зачем вы послали жене Стивена Коллинза письмо, в котором предупредили ее о его романе с Соней? |
| Though India had experienced annual real GDP growth of more than 8% for several years, growth has slowed since 2010, to less than 5% in 2013, owing to a populist shift in policies dictated by Congress party leader Sonia Gandhi. | Хотя Индия пережила ежегодный рост реального ВВП более чем на 8% в течение нескольких лет, рост замедлился с 2010 года, до уровней менее чем 5% в 2013 году, в связи с популистским сдвигом в политике, продиктованной лидером партии Индийского национального конгресса Соней Ганди. |
| Is there anything in Foy's transcripts that say where Paul Canning used to meet Sonia? | В разговоре с Фоем где-нибудь было сказано, где именно Пол Кэннинг обычно встречался с Соней? |
| When did you meet Sonia? | Когда ты познакомился с Соней? |
| He used to date Sonia. | Он раньше встречался с Соней. |
| Look, if all we've got is that he's friends with Sonia Baker, then we've no cause for arrest. | Послушайте, если он всего лишь дружил с Соней Бейкер, у нас нет никаких оснований для ареста. |
| The 6th Lord Enniskillen had only two children, both by his first wife, Sonia Mary Syers, whom he married on 31 July 1940. | У 6-го лорда Эннискиллена было двое детей от первого брака с Соней Мэри Сайерс, на которой он женился в 1940 году. |
| He bragged to a sales rep at LaCroix about doing it to Sonia Sotomayor, so Ed is no longer with us. | Он разболтал в "Ла-Круа" о своей связи с Соней Сотомайор. Больше его с нами нет. |
| The study entitled "Communicating for development: human change for survival", by Colin Fraser and Sonia Restrepo-Estrada, has now been published. | Это исследование, носящее название "Коммуникация в целях развития: перемены в людях ради выживания" и подготовленное Колином Фрейзером и Соней Рестрепо-Эстрадой, сейчас опубликовано. |
| Three months into her time there, Sonia and I began | Через три месяца после начала ее работы у нас с Соней |
| The programme originally had a two presenter format, with Geraldine Knox on weekdays and Sonia Voigt on weekends. | Первоначально программа выходила с двумя ведущими: с Джеральдиной Нокс (англ. Geraldine Knox) по будням и с Соней Войт (англ. Sonia Voigt) по выходным. |
| The Special Rapporteur was invited by Sonia Soto Rios, the representative of the Bolivian Ombudsman, to present a paper at the Eighth International Conference of National Human Rights Institutions held from 23 to 26 October 2006 in Santa Cruz. | Специальный докладчик был приглашен представителем омбудсмена Боливии г-жой Соней Сото Риос выступить с докладом на восьмой Международной конференции национальных правозащитных институтов, проходившей 23 - 26 октября 2006 года в Санта-Крусе, Боливия. |
| If you and Sonia weren't going to last, what would have been the point there? | Если ты не собирался прекращать отношения с Соней, какой смысл ехать сюда? |