| Anton McHugh, my son-of-a-bitch husband. | Антон МакХью, мой муж, сукин сын. |
| Next one, please. He's broken my pattern, that son-of-a-bitch. | Следующий, пожалуйста. Он нарушил порядок, сукин сын. |
| I heard that son-of-a-bitch lawyer tried to claim Stanton was insane. | Слышал, этот сукин сын адвокат пытался заявить, что Стентон невменяемый. |
| He's broken my pattern, that son-of-a-bitch. | Он нарушил порядок, сукин сын. |
| Imagine the nerve of the son-of-a-bitch. | Представьте себе как нервничает этот сукин сын. |
| LEE Jung-hwan is a truly cool son-of-a-bitch. | Ли Чжон Хван правда классный сукин сын. |
| The son-of-a-bitch, he tried to take a bite out of him. | Этот сукин сын пытался покусать его. |
| That dumb son-of-a-bitch judge is trying to integrate our schools. | Этот тупой сукин сын выступает за интеграцию наших школ. |
| Sooner or later, you son-of-a-bitch... | Рано или поздно, ты сукин сын... |
| Shut up and crawl over here, you lazy son-of-a-bitch! | Заткнись и давай ползи сюда, ленивый сукин сын! |
| You sit down, you old son-of-a-bitch! | А ты сядь, старый сукин сын! |
| Frank, look at the size... of that son-of-a-bitch! | Фрэнк, ты посмотри... какой сукин сын! |
| They were coming back from the show, to the car, and, uh... a son-of-a-bitch with a gun... | Они возвращались с шоу, к машине, и... какой-то сукин сын с пушкой... |
| Now, why that German give a fuck who that uppity son-of-a-bitch is in love with, I'm sure I don't know. | А вот почему этому немцу не похуй, кого там любит этот дерзкий сукин сын, вот этого я точно не знаю. |
| Touch me again, I'll kill ya, you little son-of-a-bitch! | Тронь меня снова, я убью тебя, Ты маленький сукин сын! |
| You son-of-a-bitch, are you crazy? | Ты, сукин сын, ты псих? |
| But do you really want that spoiled rich son-of-a-bitch fuck... to be your next president? | Но вы и вправду хотите, чтобы этот богатый избалованный сукин сын стал вашим следующим президентом? |
| Them gold plates teach you to lie like that, or was you just born a son-of-a-bitch? | Золотые листы книги мормонов учат вас так врать или вы просто с рождения такой сукин сын? |
| Not with a son-of-a-bitch father who's stopping her from being who she really needs to be. | Если бы не этот сукин сын отец Дал бы ребенку быть тем, кем он хочет быть |
| I think just think of me as "Mike the poor son-of-a-bitch," | Они думают обо мне: "Ах, он бедный сукин сын," |
| Son-of-a-bitch, I saw courtside and I went blind. | Сукин сын, я услышал первы ряд и ослеп. |
| What son-of-a-bitch shot him? | Что за сукин сын стрелял в него? |
| Jack! You son-of-a-bitch. | Джек, ты сукин сын. |
| Where the hell is that son-of-a-bitch? | Где этот сукин сын? |
| Damn it, you son-of-a-bitch! | Ах ты, сукин сын! |