Anton McHugh, my son-of-a-bitch husband. |
Антон МакХью, мой муж, сукин сын. |
Next one, please. He's broken my pattern, that son-of-a-bitch. |
Следующий, пожалуйста. Он нарушил порядок, сукин сын. |
I heard that son-of-a-bitch lawyer tried to claim Stanton was insane. |
Слышал, этот сукин сын адвокат пытался заявить, что Стентон невменяемый. |
He's broken my pattern, that son-of-a-bitch. |
Он нарушил порядок, сукин сын. |
Imagine the nerve of the son-of-a-bitch. |
Представьте себе как нервничает этот сукин сын. |
LEE Jung-hwan is a truly cool son-of-a-bitch. |
Ли Чжон Хван правда классный сукин сын. |
The son-of-a-bitch, he tried to take a bite out of him. |
Этот сукин сын пытался покусать его. |
That dumb son-of-a-bitch judge is trying to integrate our schools. |
Этот тупой сукин сын выступает за интеграцию наших школ. |
Sooner or later, you son-of-a-bitch... |
Рано или поздно, ты сукин сын... |
Shut up and crawl over here, you lazy son-of-a-bitch! |
Заткнись и давай ползи сюда, ленивый сукин сын! |
You sit down, you old son-of-a-bitch! |
А ты сядь, старый сукин сын! |
Frank, look at the size... of that son-of-a-bitch! |
Фрэнк, ты посмотри... какой сукин сын! |
They were coming back from the show, to the car, and, uh... a son-of-a-bitch with a gun... |
Они возвращались с шоу, к машине, и... какой-то сукин сын с пушкой... |
Now, why that German give a fuck who that uppity son-of-a-bitch is in love with, I'm sure I don't know. |
А вот почему этому немцу не похуй, кого там любит этот дерзкий сукин сын, вот этого я точно не знаю. |
Touch me again, I'll kill ya, you little son-of-a-bitch! |
Тронь меня снова, я убью тебя, Ты маленький сукин сын! |
You son-of-a-bitch, are you crazy? |
Ты, сукин сын, ты псих? |
But do you really want that spoiled rich son-of-a-bitch fuck... to be your next president? |
Но вы и вправду хотите, чтобы этот богатый избалованный сукин сын стал вашим следующим президентом? |
Them gold plates teach you to lie like that, or was you just born a son-of-a-bitch? |
Золотые листы книги мормонов учат вас так врать или вы просто с рождения такой сукин сын? |
Not with a son-of-a-bitch father who's stopping her from being who she really needs to be. |
Если бы не этот сукин сын отец Дал бы ребенку быть тем, кем он хочет быть |
I think just think of me as "Mike the poor son-of-a-bitch," |
Они думают обо мне: "Ах, он бедный сукин сын," |
Son-of-a-bitch, I saw courtside and I went blind. |
Сукин сын, я услышал первы ряд и ослеп. |
What son-of-a-bitch shot him? |
Что за сукин сын стрелял в него? |
Jack! You son-of-a-bitch. |
Джек, ты сукин сын. |
Where the hell is that son-of-a-bitch? |
Где этот сукин сын? |
Damn it, you son-of-a-bitch! |
Ах ты, сукин сын! |