Can you recite Socrates in ancient Greek? |
Но можешь ли цитировать Сократа на древнегреческом? |
In Plato's early dialogues, the elenchus is the technique Socrates uses to investigate, for example, the nature or definition of ethical concepts such as justice or virtue. |
В Платоновских ранних диалогах, elenchus - это техника Сократа для исследования, например, сущности или определения моральных аспектов, таких как справедливость или достоинство. |
In places of learning and places of worship, as well as in forums on world politics and culture, we can still hear Socrates inviting us to dialogue. |
В учебных заведениях и храмах, на форумах, посвященных проблемам мировой политики и культуры, по-прежнему звучит призыв Сократа к диалогу. |
Unlike Socrates, perhaps, today's architects of a better future will hardly need to be reminded to take due account of women, if only because many of them are women anyway, and their number is steadily increasing. |
В отличие от Сократа нынешние созидатели лучшего будущего, пожалуй, едва ли нуждаются в напоминании о том, насколько необходимо полностью учитывать интересы женщин, хотя бы уже потому, что многие из них сами являются женщинами, причем их число постоянно возрастает. |
During the 15th century in Italy, and in Florence in particular, there was a strong interest in Classical literature and the philosophies of Plato, Socrates and other Classical writers. |
В XV веке в Италии, и во Флоренции в частности, где было сильно увлечение классической литературой и учениями Платона, Сократа, сочетание античной философии и христианских доктрин было популярной идеей. |
Erwan, we're going to find Socrates. |
Эрван, выводим Сократа. |
I read Sartre and Socrates. |
Я читала Сартра и Сократа. |
Before Socrates, no questioning. |
До Сократа не было доказательств. |
Dan demands Socrates to teach him. |
Он требует Сократа научить его. |
Socrates is sentenced to death. |
Сократа... приговорили к смертной казни. |
The rest of the dialogue is occasioned by Glaucon's dissatisfaction with Socrates' refutation. |
Дальнейший диалог вызван неудовлетворённостью Главкона опровержением Сократа. |
Plato treats him with greater respect than the other sophists, and in several of the Platonic dialogues Socrates appears as the friend of Prodicus. |
Платон относится к нему с бо́льшим уважением, чем к другим софистам, и в некоторых диалогах платоновского Сократа появляется друг Продик. |
Socrates' teachers, noted in his prefaces, were the grammarians Helladius and Ammonius, who came to Constantinople from Alexandria, where they had been pagan priests. |
Учителями Сократа, судя по его упоминаниям, были грамматики по имени Элладий и Аммоний, прибывшие в Константинополь из Александрии, где они были языческими жрецами. |
Kalnitsky noted, "She compares her situation to that of Socrates," claiming that if his teachings was would rejected because of the charges against him, then knowledge, which was transmitted through Plato and philosophers-neoplatonists would never came up to us. |
Она сравнивает свою ситуацию с положением Сократа, утверждая, что если бы его учение было отклонено из-за обвинений против него, то знания, переданные через Платона и философов-неоплатоников «никогда не дошли бы до нас». |
Of particular importance is the speech of Socrates, who attributes to the prophetess Diotima an idea of platonic love as a means of ascent to contemplation of the divine. |
Частичное значение монолога Сократа, относящееся к идее платонической любви, можно отнести к пророчице Диотиме, которая показала ее значение как восхождение к созерцанию божественного. |
The meaning of this blush, like that of Socrates' statement in Book 6 that he and Thrasymachus "have just become friends, though we weren't even enemies before" (498c), is a source of some dispute. |
Значение этого смущения, а также смысл утверждения Сократа в 6-й книге о том, что он и Фрасимах «только что стали друзьями да и раньше не были врагами» (498d), являются предметами споров. |
According to historian Socrates, initial Labarum as a relic, it was stored, during his time (about 430) in Constantinople palace and if to trust Theophanous, it saw there in IX century. |
По словам историка Сократа, первоначальный Лабарум, как реликвия, хранился, в его время (около 430 года) в Константинопольском дворце, а если верить Феофану, его видели там еще в IX веке. |
Phaedo had been a pupil of Socrates, and Plato named a dialogue, Phaedo, in his honor, but it is not possible to infer his doctrines from the dialogue. |
Федон был учеником Сократа, и Платон называет в его честь один из диалогов («Федон»), но из диалога невозможно усмотреть его доктрину. |
When the Athenians, feigning to share the emperor's displeasure with the sophist, pulled down a statue which they had erected to him, Favorinus remarked that if only Socrates also had had a statue at Athens, he might have been spared the hemlock. |
Когда раболепные афиняне, желая продемонстрировать своё согласие с императорским неудовольствием, снесли статую, которую они установили Фаворину, тот заметил, что если бы у Сократа тоже была статуя в Афинах, это сберегло бы цикуту. |
One fig was a husband and a happy home and children, and another fig was a famous poet, and another fig was a brilliant professor, and another fig was Europe and Africa and South America, and another fig was Constantine and Socrates and Attila |
Одна смоква означала мужа, детей и счастливый дом, другая - славу поэта, а третья - научную карьеру, ещё одна - Европу, Африку, и Южную Америку, ещё одна - Константина, Сократа и Аттилу, |
For Socrates, it was stroppy, dissident and open. |
По мнению Сократа, оно сварливое, разномыслящее и открытое. |
A Socrates, Homer and Aristotle. |
Бюсты Сократа, Гомера, Аристотеля... |
The dialectical method was made famous by Plato and his use of Socrates critically questioning various characters and historical figures. |
Диалектический метод стал знаменитым благодаря Платону и его использованию метода Сократа, критического допроса различных персонажей и исторических личностей. |
Just the best gig in Rome, a date that every standup philosopher, including Socrates, would die for. |
Лучшее мероприятие в Риме халтура, за которую любой Философ-Ведущий, включая самого Сократа умрет без колебаний. |
If it wasn't for Socrates, that raving untreated schizophrenic, we wouldn't have the Socratic method - the best way of teaching everything, apart from juggling chainsaws. |
Если бы не Сократ, этот безумствующий невылеченный шизофреник, мы бы не знали, что такое метод Сократа - лучший способ обучения всему, ну, кроме жонглирования бензопилами. |