A proper approach to the socialization and realities of men which include: |
надлежащий подход к обеспечению вовлечения мужчин в общественную жизнь и учета реальностей, который предусматривает: |
Through literacy classes, ethnic meals, support groups, socialization activities, and information and referral services, the Association helps to reduce the isolation of refugee women. |
С помощью занятий по распространению грамотности, демонстрации блюд национальной кухни, групп поддержки, мероприятий по вовлечению в общественную жизнь, а также информационных и консультативных услуг Ассоциация помогает в преодолении изоляции женщин из числа беженцев. |
B. Socialization and education of boys and young men |
Вовлечение в общественную жизнь и образование мальчиков и молодых мужчин |
Socialization at an early age by targeting boys with messages of gender equality, |
вовлечение мальчиков с раннего возраста в общественную жизнь и распространение среди них информации о необходимости обеспечения равенства мужчин и женщин; |
Gender-based violence, which occurs across all social, economic and cultural settings, is strongly influenced by the socialization of boys and men. |
Насилие на гендерной основе, которое происходит во всех социальных, экономических и культурных средах, находится под сильным влиянием вовлечения в общественную жизнь мальчиков и мужчин13. |
In many countries the Internet is an important space for youth socialization, which can have a negative impact, but could also be more effectively harnessed for positive change. |
Во многих странах Интернет выступает важным местом для вовлечения молодежи в общественную жизнь, которое может иметь негативное влияние, но может также и более эффективно использоваться для позитивных перемен. |
It focuses on socialization and education; the labour market and the workplace; the sharing of family responsibilities, including caring roles; and the prevention of HIV/AIDS. |
Особое внимание в нем уделяется вовлечению в общественную жизнь и образованию; рынку труда и рабочему месту; разделению семейных обязанностей, включая воспитательную роль; и предотвращению ВИЧ/СПИДа. |
Research has shown that changes in socialization processes should begin at an early age when values and attitudes that shape identities as women and men are being formed. |
Как показывают исследования, перемены в процессе вовлечения в общественную жизнь должны начинаться в раннем возрасте, когда формируются ценности и воззрения, определяющие принадлежность к женщинам и мужчинам12. |