Английский - русский
Перевод слова Socialist

Перевод socialist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Социалистический (примеров 104)
Lawrence Krader (December 9, 1919 in Jamaica, New York - November 15, 1998) was an American socialist anthropologist and ethnologist. Лоуренс Крэйдер (англ. Lawrence Krader; 9 декабря 1919, Нью-Йорк - 1998) - известный американский социалистический антрополог и этнограф.
Socialist International actively supports and is engaged in the peaceful resolution of conflicts, by promoting dialogue, and continues to work to advance democracy in all regions of the world. Социалистический Интернационал активно выступает за мирное урегулирование конфликтов и практически участвует в этом процессе путем поощрения диалога и продолжает содействовать утверждению демократии во всех регионах мира.
Over this period, Socialist International has continued to strengthen its global character and universality, and to contribute to the objectives and work of the United Nations through its activities in every region of the world. За отчетный период Социалистический интернационал продолжал укреплять свой глобальный и универсальный характер и содействовать достижению целей и работе Организации Объединенных Наций посредством своей деятельности во всех регионах земного шара.
In the years of the cold war, Myanmar had stayed somewhat aloof for 26 years under the socialist regime. В годы "холодной войны" Мьянма, в которой существовал социалистический режим, на протяжении 26 лет оставалась несколько в стороне.
Upholding the banner of independence and self-reliance, Korean people successfully carried out the anti-imperialist, anti-feudal democratic revolution, post-war reconstruction and socialist construction, and established in 1958 the first socialist system in the East. Корейский народ, высоко подняв знамя самостоятельности, знамя опоры на собственные силы, успешно провел после освобождения страны восстановление и строительство, антиимпериалистическую и антифеодальную демократическую революцию, послевоенное восстановление и строительство, социалистическую революцию и в августе 1958 г. впервые на Востоке установил социалистический строй.
Больше примеров...
Социалист (примеров 64)
Corbyn is an old-fashioned socialist who would like to soak the rich and put transport and utilities back under state control. Корбин это старомодный социалист, который хотел бы, выкачать деньги из богатых и перевести транспорт и коммунальные услуги обратно под контроль государства.
Do you even know what a socialist is? Вы хоть знаете, кто такой социалист?
As I said, he is no Socialist. Но из этого вовсе не следует, что я социалист.
On 3 January 1917, Welter was fired, and replaced by another socialist, Ernest Leclère. З января 1917 года Велтер был отправлен в отставку, а его место занял другой социалист Эрнест Леклер.
Boom! Save the Socialist funny money. Социалист... побереги денежки.
Больше примеров...
Социализма (примеров 49)
The story ends with a prophecy that socialist ideals will one day be successful. Повествование оканчивается пророчеством, что в один день идеалы социализма воплотятся в жизнь.
The dismantling of the childcare support that prevailed in the socialist era in many Eastern European countries, and the absence of any provision for part-time work, has meant that women are now forced to choose between working for wages and raising children. Ликвидация системы детских садов, действовавшей в эпоху социализма во многих странах Восточной Европы, в условиях отсутствия возможности неполной занятости означает, что женщины теперь вынуждены выбирать между работой по найму и воспитанием детей.
The prevailing situation raised as an urgent task the issue of adhering to DPRK sovereignty and the socialist human rights mechanisms by further enhancing the functions and roles of laws to cope with the frantic anti-DPRK and anti-socialist manoeuvres of imperialists and reactionaries. Сложившаяся обстановка настоятельно требовала - перед лицом истерических попыток империалистов против КНДР, против социализма более повысить функцию и роль государственного закона с тем, чтобы отстоять суверенитет нашей Республики и социалистическую систему обеспечения прав человека.
The commission would be dealing with new problems, unknown under the socialist regime: imported crime had been an unwanted consequence of Slovakia's transition to democracy. Эта комиссия будет рассматривать новые проблемы, не существовавшие в эпоху социализма: "импорт преступности" стал нежелательным следствием перехода Словакии к демократии.
For this reason, it was necessary to consolidate the achievements gained in the socialist construction and establish the human rights mechanisms to provide and promote the rights in reflection of the newly-developed socialist human relations in socialist society. И поэтому возникла необходимость установить такую систему обеспечения прав человека, которая закрепила бы достижения народа в строительстве социализма, определила, еще более развивала бы систему обеспечения прав, отражающую формирующиеся в социалистическом строе новые, социалистические человеческие отношения.
Больше примеров...
Socialist (примеров 17)
In 1950 he helped launch the Socialist Review Group which was based around a journal of the same name. В 1950 стоял у основания группы «Socialist Review», базирующейся вокруг одноимённого журнала.
Laclau's most significant book is Hegemony and Socialist Strategy, which he co-authored with Chantal Mouffe in 1985. Наиболее важной книгой Лакло является Hegemony and Socialist Strategy, написанная им в соавторстве с Шанталь Муфф.
Socialist Worker described Bello as "one of the most articulate and prolific voices on the international left" and that "he has devoted most of his life to fighting imperialism and corporate globalization". Журнал Socialist Worker назвал его «одним из самых внятных и плодотворных голосов международного левого движения», «посвятившим большую часть жизни борьбе с империализмом и корпоративной глобализацией».
The Freedom Socialist newspaper is produced six times a year. Издается газета «The Freedom Socialist» (Свободный социалист), выходящий 6 раз в год.
Through the 1950s the SRG had a loose relationship with the US Independent Socialist League (ISL) led by Max Shachtman until it dissolved in 1958. В течение 1950-х годов группа «Socialist Review» имела хорошие отношения с американской Международной социалистической лигой (МСЛ), лидером которой был Макс Шахтман, до того, как она распалась в 1958 году.
Больше примеров...
Сфрю (примеров 29)
Any citizen of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia who habitually resided on FRY territory as of 27 April 1992 can, after application, automatically acquire Yugoslav citizenship. Любой гражданин бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии, постоянно проживавший на территории СФРЮ по состоянию на 27 апреля 1992 года, может после подачи заявления автоматически приобрести югославское гражданство.
We, the successor states, would like to stress that there is no "common" or recognized date when Socialist Federal Republic of Yugoslavia ceased to exist, as dissolution was a continuing process. Мы, государства-преемники, хотели бы подчеркнуть, что никакой «общей» или признанной даты прекращения существования СФРЮ не существует, поскольку распад происходил в течение определенного периода времени.
For its part, the Federal Republic of Yugoslavia has clearly stated that it will continue the state, international, legal and political personality of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia and that it will strictly abide by all international commitments undertaken by the SFR of Yugoslavia. В свою очередь Союзная Республика Югославия ясно заявила, что она будет являться преемником бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии как государства и международного, правового и политического субъекта и что она будет строго придерживаться всех международных обязательств, взятых на себя СФРЮ.
Article 1 of the SFRY Constitution described the State as "having the form of a state community of voluntarily united nations and their Socialist Republics, and of the Socialist Autonomous provinces of Vojvodina and Kosovo". В статье 1 Конституции СФРЮ государство определяется как "государственное содружество добровольно объединившихся народов и их социалистических республик, а также социалистических автономных краев Воеводины и Косова".
During 1991-1992, the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, which was a founding member of the United Nations in 1945, underwent a process of dissolution and five new successor states came into existence, subsequently all new members of United Nations. В 1991 - 1992 годах произошел распад СФРЮ, которая являлась одним из членов-основателей Организации Объединенных Наций в 1945 году, и возникли пять новых государств-преемников, все из которых впоследствии стали новыми членами Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...