Английский - русский
Перевод слова Socialist

Перевод socialist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Социалистический (примеров 104)
Most of these instruments had been modified during the 1940s and 1960, for standardization during the socialist period in Mongolia and the time after the cultural revolution in China. Большинство из этих инструментов были изменены в 1940-х и 1960-х годах, для стандартизации в социалистический период в Монголии и во время культурной революции в Китае.
The Socialist International welcomed the decision to establish the United Nations Human Rights Council (16 March 2006). Социалистический интернационал приветствовал решение о создании Совета по правам человека Организации Объединенных Наций (16 марта 2006 года).
This law is the people-oriented election law which contributes to giving free scope to socialist democracy in the election and making people the masters of power organs. Закон об избрании депутатов народного собрания всех ступеней является народным избирательным законом, максимально выявляющим социалистический демократизм на выборах и делающим народные массы хозяином власти.
In 1963 a sketch of the painting was presented to the arts board of the organising committee of the "Socialist Ural" art exhibition. В 1963 году художественному совету выставкома по подготовке художественной выставки «Урал социалистический» был представлен эскиз картины.
Socialist deputy Patrick Bloche defended a motion of inadmissibility, claiming that the law was unconstitutional and thus that the Assembly had to refuse it; Communist deputies and president of the UDF François Bayrou announced that they supported the motion. Социалистический депутат Патрик Блоше защищал ходатайство, утверждая, что законопроект был неконституционным; коммунистические депутаты и президент в UDF Франсуа Байру объявили, что они поддержали движение.
Больше примеров...
Социалист (примеров 64)
Eric Samuel Heffer (12 January 1922 - 27 May 1991) was a British socialist politician. Эрик Самуэль Хеффер (12 января 1922 - 27 мая 1991) - британский политик, социалист.
No, why? - I just remembered you're a socialist. Я тут вспомнил, что ты социалист.
As I said, he is no Socialist. Но из этого вовсе не следует, что я социалист.
'"My grandfather was a radical, my father a socialist, '"I'm a communist; our family never changed. Мой дед был радикалом, отец мой социалист, я коммунист, в нашей семье ничего не изменилось.
Boom! Save the Socialist funny money. Социалист... побереги денежки.
Больше примеров...
Социализма (примеров 49)
Buda belonged to a group of most notable Albanian politician historians during the socialist period in Albania. Он принадлежал к группе наиболее заметных историков во времена социализма в Албании.
After 15 years of socialist rule the private sector was still very weak. После 15 лет социализма частный сектор оставался еще весьма слабым.
Persons declaring themselves to be Roma had not been represented in Parliament under the one-party system of the socialist era. Лица, которые сами сообщали о том, что они рома, в условиях однопартийной системы во время социализма в парламент не избирались.
Under the late President Modibo Keita, the First Republic adopted a socialist regime, which ended up as a single party system. Первая Республика под руководством покойного президента Модибо Кейты избрала путь построения социализма, вследствие чего в стране была создана фактически однопартийная система.
It is the firm determination and strong will of the Government to ensure the people, who had to tighten their belts due to the smear campaign of the hostile forces against the DPRK and its socialist system, enjoy all the benefits of socialism. Принести незавидные благи социализма корейскому народу, который жил, туже затягивая себе пояс и мужественно встречая происки враждебных сил против КНДР, против социализма, - такова твердая решимость и воля Правительства КНДР.
Больше примеров...
Socialist (примеров 17)
In 1950 he helped launch the Socialist Review Group which was based around a journal of the same name. В 1950 стоял у основания группы «Socialist Review», базирующейся вокруг одноимённого журнала.
In a special issue of the Socialist Register commemorating the Manifesto's 150th anniversary, Peter Osborne argued that it was "the single most influential text written in the nineteenth century". К 150-летию «Манифеста» вышел специальный выпуск журнала Socialist Register, в котором английский философ Питер Осборн утверждал, что это «самый влиятельный текст, написанный в XIX веке».
During this period, he was a member of the Greek group called Revolutionary Socialist Groups in London, which published the newspaper Maμή ("Midwife", from the Marxian dictum, "violence is the midwife of revolution") for which he wrote several articles. В это время он был участником Революционных социалистических групп (Revolutionary Socialist Groups) в Лондоне, которые публиковали газету Maμή («Повивальная бабка», согласно марксистскому выражению «Насилие - повивальная бабка революции»), для которой он написал несколько статей.
The League of African Democratic Socialist Parties, initially known as the Socialist Inter-African, is a union of democratic socialist political parties in the continent of Africa. Лига африканских демократических партий (англ. League of African Democratic Socialist Parties), изначально Африканский социалистический интернационал (фр. International Socialiste Africaine) - объединение реформистских социал-демократических политических партий стран Африки.
After a brief period working with the Socialist Review Group in 1956, they joined the Revolutionary Socialist League (RSL) in 1957. Недолгого пробыв в группе «Socialist Review», они в 1957 году вступили в Революционную социалистическую лигу (РСЛ).
Больше примеров...
Сфрю (примеров 29)
The questions of archives, outstanding non-allocated debts of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and war damages were also discussed. Кроме того, были обсуждены вопросы, касающиеся архивов, оставшихся неизрасходованными займов СФРЮ и ущерба, нанесенного в ходе боевых действий.
At the same time, together with some other republics within the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia (hereinafter the SFRY), it initiated a political struggle for the establishment of a relationship of equality among the constituent units of the Federation. В то же время вместе с некоторыми другими республиками бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии (далее СФРЮ) она развернула политическую борьбу за создание равноправных отношений между субъектами Федерации.
The Supreme Court noted that the Assembly of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia (SFRY) had adopted the Act on Ratification of the Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods on 11 July 1978. Он отметил, что съезд Союза коммунистов Югославии бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославия (СФРЮ) принял закон о ратификации Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров 11 июля 1978 года.
The State which in 1991 notified its ratification of the Convention on the Rights of the Child and made the reservation with respect to article 9, paragraph 1 of the Convention was the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia (SFRY). Государство, которое в 1991 году представило уведомление о ратификации Конвенции о правах ребенка и сделало оговорку в отношении пункта 1 статьи 9 Конвенции, являлось бывшей Социалистической Федеративной Республикой Югославией (СФРЮ).
General Assembly resolutions 47/1 and 47/229 affirmed that the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) could not continue automatically the membership of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, but they were the result of a political compromise and contained many legal contradictions. Резолюции 47/1 и 47/229, в которых Генеральная Ассамблея постановила, что Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) не может автоматически продолжать членство бывшей СФРЮ в Организации Объединенных Наций, являются результатом политического компромисса и содержат множество противоречий юридического характера.
Больше примеров...