Английский - русский
Перевод слова Socialist

Перевод socialist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Социалистический (примеров 104)
For its part, China had adopted a socialist human rights development path, reflecting its own realities, with respect for and protection of human rights as a constitutional and a governance principle. Со своей стороны Китай выбрал социалистический путь развития прав человека на основе его национальных реалий при соблюдении и защите прав человека в качестве конституционного и руководящего принципа.
The framework for this effort derives from the Constitution of India, which provides for a sovereign, secular, democratic and socialist polity and confers the right to vote on every citizen of India above the age of 18 years. Основой для этих усилий служит Конституция Индии, которая обеспечивает суверенный, светский, демократический и социалистический характер системы государственно-политического устройства и наделяет правом голоса каждого гражданина Индии в возрасте старше 18 лет.
The Socialist International welcomed the decision to establish the United Nations Human Rights Council (16 March 2006). Социалистический интернационал приветствовал решение о создании Совета по правам человека Организации Объединенных Наций (16 марта 2006 года).
In 2002, the Constitution was again amended to make the socialist system permanent and irrevocable. В 2002 году, Конституция государства была снова изменена с целью уточнения того, что социалистический строй Кубы являлся неизменным и безвозвратным.
Socialist International (SI) is a worldwide organization of socialist, social democratic and labour parties. Социалистический интернационал (Социнтерн) является всемирной организацией социалистических, социал-демократических и рабочих партий.
Больше примеров...
Социалист (примеров 64)
June 10 Italian Fascists kidnap and kill socialist leader Giacomo Matteotti in Rome. 10 июня В Риме похищен и убит фашистами социалист Джакомо Маттеотти.
There's nothing better Than a former socialist turned conservative Raising the hue and cry about the evils of communism, Ничего нет лучше, чем бывший социалист, ставший консерватором, поднимающий хай и плач о том, какое зло представляет из себя коммунизм.
No, he's a nine-year-old Socialist who wants to nationalize the diamond mines. Нет, он 9-летний Социалист который хочет национализировать алмазные шахты.
Are you a Socialist? Доктор, вы социалист?
I'm of socialist inspiration, but the plan I have for the nation, isn't a socialist plan. По духу я социалист, но программа, которую я хочу предложить стране, это не программа социалиста.
Больше примеров...
Социализма (примеров 49)
In Eastern Europe, for example, the family benefit system during the socialist era was designed to support high rates of employment for women by helping mothers to combine paid work with motherhood. В Восточной Европе, например, в эру социализма система семейных пособий была предназначена для поддержки высоких показателей занятости женщин путем оказания помощи матерям в совмещении оплачиваемой работы с материнством.
John A. Lee, a notable socialist within the Party, vehemently disapproved of the party's perceived drift towards the political centre, and strongly criticised Savage and Fraser. Джон А. Ли, видный деятель партии и сторонник социализма, с пеной у рта критиковал заметный дрейф партии в сторону политического центра и резко критиковал Фрейзера и Сэвиджа.
The General Association of Trade Unions of Korea is an organization one of whose major mandate is protecting and promoting democratic freedom and rights of working class. It actively contributes to making the working class fully perform its role in the socialist construction and protecting and prompting their rights Объединенные профсоюзы Кореи как организация, которая видит одну из своих главных задач в обеспечении демократических свобод и прав рабочего класса, помогают ему сыграть свою достойную роль в строительстве социализма, вносят активный вклад в защиту и обеспечение его прав.
Most countries entered the socialist family from a low or intermediate level of economic development. Большинство стран вступили на путь социализма, находясь на низком или промежуточном этапе экономического развития.
For this reason, it was necessary to consolidate the achievements gained in the socialist construction and establish the human rights mechanisms to provide and promote the rights in reflection of the newly-developed socialist human relations in socialist society. И поэтому возникла необходимость установить такую систему обеспечения прав человека, которая закрепила бы достижения народа в строительстве социализма, определила, еще более развивала бы систему обеспечения прав, отражающую формирующиеся в социалистическом строе новые, социалистические человеческие отношения.
Больше примеров...
Socialist (примеров 17)
In June 1977, Socialist Challenge replaced Red Weekly. В июне 1977 года «Socialist Challenge» сменил «Red Weekly» в качестве основного издания группы.
Parallel to this fight, he published several essays on the popular novel, such as Eugene Sue, dandy and Socialist in 1973, and a historical essay The Revolution of July or the Three Glorious Days, in 1972. Одновременно с политической борьбой и общественной деятельностью, Бори публикует еще несколько повестей: «Eugene Sue, dandy and Socialist» (1973), историческое эссе «The Revolution of July or the Three Glorious Days» (1972).
Grant together with Alan Woods formed Socialist Appeal in Britain. Вместе с Аланом Вудсом Грант создал в Британии журнал «Socialist Appeal» («Социалистический призыв»).
The resultant party, known as the Socialist Workers Organization, evolved into the small but highly active Socialist Worker (Aotearoa). Последняя затем приняла название «Социалистический рабочий» (Socialist Worker (Aotearoa)), оставаясь небольшой, но активной группой.
The League of African Democratic Socialist Parties, initially known as the Socialist Inter-African, is a union of democratic socialist political parties in the continent of Africa. Лига африканских демократических партий (англ. League of African Democratic Socialist Parties), изначально Африканский социалистический интернационал (фр. International Socialiste Africaine) - объединение реформистских социал-демократических политических партий стран Африки.
Больше примеров...
Сфрю (примеров 29)
It should be noted that on 2 June 2004 the Agreement on Succession Issues among the five successor states of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia entered into force. Следует отметить, что 2 июня 2004 года вступило в силу Соглашение по вопросам о правопреемстве, заключенное между пятью государствами-преемниками СФРЮ.
Any citizen of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia who habitually resided on FRY territory as of 27 April 1992 can, after application, automatically acquire Yugoslav citizenship. Любой гражданин бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии, постоянно проживавший на территории СФРЮ по состоянию на 27 апреля 1992 года, может после подачи заявления автоматически приобрести югославское гражданство.
It remained a public holiday during the era of the Socialist Republic of Slovenia within the SFR Yugoslavia and was celebrated also by the Carinthian Slovenes and the Slovenes in Italy. Он остался государственным праздником во времена Социалистической Республики Словении в составе СФРЮ, а также отмечался словенскими общинами в Каринтии и Италии.
At the same time, together with some other republics within the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia (hereinafter the SFRY), it initiated a political struggle for the establishment of a relationship of equality among the constituent units of the Federation. В то же время вместе с некоторыми другими республиками бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии (далее СФРЮ) она развернула политическую борьбу за создание равноправных отношений между субъектами Федерации.
The successor states of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia urge the United Nations Member States to resolve the issue of unpaid assessed contributions based on the common position of the successor states according to the principles of general international law and today known facts that are the following: Государства-преемники Социалистической Федеративной Республики Югославия (СФРЮ) настоятельно призывают государства - члены Организации Объединенных Наций урегулировать вопрос о невыплаченных начисленных взносах исходя из общей позиции государств-преемников в соответствии с принципами общего международного права и известных на сегодняшний день следующих фактов:
Больше примеров...