The snub could propel us all into still more years of blood feud. |
Оскорбление может сделать нашу вражду ещё более кровавой. |
The Turks, they think, will fatalistically accept any snub. |
Турки, по их мнению, фаталистически стерпят любое оскорбление. |
Is such a snub to the whole world acceptable? |
Приемлемо ли такое оскорбление, брошенное всему миру? |
In Mantua, they suffered a snub from Prince Michael of Thurn und Taxis, who informed them through a servant that he had no desire to meet them. |
В Мантуи они потерпели оскорбление от принца Мишеля из рода Турн-и-Таксис, который сообщил им через своего слугу, что у него нет желания с ними встречаться. |
If Amanda worked in a close assignment, like a school or an office, it would be easier, but because she's on television... and available to millions violence stems from a perceived snub or rejection. |
Если Аманда работала в тесном уступки, как в школе или офисе, было бы проще, но потому что она на телевидении... и доступными для миллионов насилие связано с воспринимается оскорбление или отклонении. |
Social snub could become motive. |
Социальное оскорбление может быть мотивом. |
The evocation of papal symbolism on the tomb and the linkage between Cossa and Florence have been interpreted as a snub to Cossa's successor Pope Martin V or vicarious "Medici self-promotion", as such a tomb would have been deemed unacceptable for a Florentine citizen. |
Использование папской символики в надгробии, как и сама связь Флоренции с Коссой, были истолкованы как оскорбление избранного на Констанцском соборе Мартина V и попытка поднять авторитет Медичи, а сама гробница была признана неподобающей для гражданина Флоренции. |