What's up, snowflake? |
Как дела, Снежинка? |
Step light now, snowflake. |
Ступай аккуратно, снежинка. |
I'm not some special little snowflake no. |
Я не какая-то особенная снежинка. |
He gone, snowflake. |
Он ушел, снежинка. |
Is you okay, snowflake? |
Ты не ушиблась, снежинка? |
This is for you, snowflake. |
Снежинка, это тебе. |
How you doing, snowflake? |
Как дела, снежинка? |
Despite the overwhelming number of e-mailed suggestions from across the world (including "Stella", "Knutschi", "Sissi" and "Yuki Chan"), the zoo officially named her Flocke, German for "flake", as in "snowflake". |
Несмотря на большое количество отправленных по электронной почте со всего мира предложений с вариантами имени (в том числе Стелла, Кнутси, Сисси и Юки Чан), зоопарк официально назвал её Флоке, что в переводе с немецкого означает «снежинка». |
Bram Stoker's Dracula, and Snowflake. |
Дракула Брема Стокера и Снежинка. |
Snowflake is also a suitable answer. |
Снежинка тоже подходящий ответ. |
She did call it Snowflake. |
Она звала ее Снежинка. |
You know, Snowflake, every day after school, I go to my favorite spot and help myself to a salted caramel macchiato. |
Знаешь, снежинка, каждый день после школы я иду в своё любимое место и угощаю себя солёным карамелизированным макиато. |
Inside the mountain, there shall be a six-sided snowflake having a minimum height of one-half the tallest peak. |
Внутри изображенной горы должна находиться снежинка, минимальная высота которой должна равняться половине высоты самой высокой вершины. |
Before a snowflake falls it stops snowing. |
Не успевает снежинка упасть на землю и снег уже не падает. |
Do you think you're special, a one-of-a-kind snowflake? |
Ты думаешь - ты особенная, единственная в своем роде "снежинка"? |
I love you, too, Snowflake. |
Я тебя тоже люблю, Снежинка. Пока. |
And meanwhile, that crazy Northern Lights stuff I had and the Super Red Especial Snowflake met and had a baby. |
А в то же время, бешеное "Северное Сияние" и "Супер Красная Отмороженная Снежинка" встретились и заделали себе другого. |
Before a snowflake reaches the ground, it stops snowing. |
Только что снежинка упадет, уже снова не снежит. |
The Koch snowflake is irrep-7: six small snowflakes of the same size, together with another snowflake with three times the area of the smaller ones, can combine to form a single larger snowflake. |
Снежинка Коха является irrep-7 - шесть меньших снежинок одинакового размера, вместе со снежинкой втрое большей площади, можно скомбинировать для получения одной снежинки большего размера. |
and I could only help but wonder that this was one snowflake on top of another snowflake, year after year. |
И я не могла не дивиться тому, что это одна снежинка поверх другой, год за годом. |