| Your skin is as white as a snowflake. | Ваша кожа белая, как снежинка. |
| And your daughter, she fell silent as a snowflake. | А твоя дочь, падала тихо, как снежинка. |
| He could track a snowflake in a blizzard. | От него и снежинка в метели не скроется. |
| I saw him fall like a snowflake. | Я видел, как он падает, как снежинка. |
| I'll fit in better over there than you will, snowflake. | Я приживусь там лучше, чем ты, снежинка. |
| Even the tiny snowflake includes a numerical basis in its structure. | Даже крошечная снежинка имеет в свою структуре числовую основу. |
| Also got that nice little snowflake thing right on top. | А еще там симпатичная снежинка на конце. |
| Basically, every batch of heroin is like a snowflake. | Вообще-то, каждая партия героина - как снежинка. |
| Every wedding is unique, like a snowflake. | Каждая свадьба уникальна, как снежинка. |
| "A single snowflake can bend the leaf of the bamboo." | "Одна снежинка способна согнуть лист бамбука". |
| Your son owes me a new laptop, snowflake! | Твой сын должен мне ноутбук, снежинка! |
| As the Chinese proverb says, "A single snowflake can bend the leaf of the bamboo." | Как гласит китайская пословица: одна снежинка может согнуть лист бамбука. |
| Perfect as a snowflake organic as a dandelion seed it will carry us to worlds of dreams and worlds of facts. | Идеальный, как снежинка, естественный, как семя одуванчика, он унесет нас в мир мечтаний и фактов. |
| Oswego is not on the way, Snowflake. | Освего не по дороге, Снежинка. |
| Yes, he was as white as the snow, so I named him Snowflake. | Да, он был белый как снег, поэтому я назвала его Снежинка. |
| Make a note, Mr Clarke, that Elizabeth Gadge confesses having had discourse with the demon known as Snowflake. | Запишите мистер Кларк, что Элизабет Гейдж признала, что общалась с демоном по имени Снежинка. |
| The court calls the demon known as Snowflake. | Суд вызывает демона, которого знают как Снежинка. |
| The winner of this year's little miss Snowflake pageant is... | Победитель конкурса "Мисс Маленькая Снежинка": |
| Take it like a man, Snowflake. [Screams] | Смирись, как мужчина, Снежинка! |
| [Screaming] Take it like a man, Snowflake. | Смирись, как мужчина, Снежинка! |
| LITTLE MISS SNOWFLAKE GLIDES. SHE DOESN'T STOMP. | Снежинка плавно скользит, а не топает. |
| LITTLE MISS SNOWFLAKE DOES NOT SCRATCH DOWN THERE! | Ты же снежинка, прекрати там чесаться! |
| And now, the moment we've all been waiting for, the winner of this year's Little Miss Snowflake Pageant is: | И наконец настал момент которого все так ждали, Победитель конкурса "Мисс Маленькая Снежинка": |
| Nice snowflake, by the way. | Отличная снежинка, кстати говоря. |
| Like a snowflake in a fiery grip | Как снежинка в огне. |