Английский - русский
Перевод слова Snowflake
Вариант перевода Снежинка

Примеры в контексте "Snowflake - Снежинка"

Все варианты переводов "Snowflake":
Примеры: Snowflake - Снежинка
Your skin is as white as a snowflake. Ваша кожа белая, как снежинка.
And your daughter, she fell silent as a snowflake. А твоя дочь, падала тихо, как снежинка.
He could track a snowflake in a blizzard. От него и снежинка в метели не скроется.
I saw him fall like a snowflake. Я видел, как он падает, как снежинка.
I'll fit in better over there than you will, snowflake. Я приживусь там лучше, чем ты, снежинка.
Even the tiny snowflake includes a numerical basis in its structure. Даже крошечная снежинка имеет в свою структуре числовую основу.
Also got that nice little snowflake thing right on top. А еще там симпатичная снежинка на конце.
Basically, every batch of heroin is like a snowflake. Вообще-то, каждая партия героина - как снежинка.
Every wedding is unique, like a snowflake. Каждая свадьба уникальна, как снежинка.
"A single snowflake can bend the leaf of the bamboo." "Одна снежинка способна согнуть лист бамбука".
Your son owes me a new laptop, snowflake! Твой сын должен мне ноутбук, снежинка!
As the Chinese proverb says, "A single snowflake can bend the leaf of the bamboo." Как гласит китайская пословица: одна снежинка может согнуть лист бамбука.
Perfect as a snowflake organic as a dandelion seed it will carry us to worlds of dreams and worlds of facts. Идеальный, как снежинка, естественный, как семя одуванчика, он унесет нас в мир мечтаний и фактов.
Oswego is not on the way, Snowflake. Освего не по дороге, Снежинка.
Yes, he was as white as the snow, so I named him Snowflake. Да, он был белый как снег, поэтому я назвала его Снежинка.
Make a note, Mr Clarke, that Elizabeth Gadge confesses having had discourse with the demon known as Snowflake. Запишите мистер Кларк, что Элизабет Гейдж признала, что общалась с демоном по имени Снежинка.
The court calls the demon known as Snowflake. Суд вызывает демона, которого знают как Снежинка.
The winner of this year's little miss Snowflake pageant is... Победитель конкурса "Мисс Маленькая Снежинка":
Take it like a man, Snowflake. [Screams] Смирись, как мужчина, Снежинка!
[Screaming] Take it like a man, Snowflake. Смирись, как мужчина, Снежинка!
LITTLE MISS SNOWFLAKE GLIDES. SHE DOESN'T STOMP. Снежинка плавно скользит, а не топает.
LITTLE MISS SNOWFLAKE DOES NOT SCRATCH DOWN THERE! Ты же снежинка, прекрати там чесаться!
And now, the moment we've all been waiting for, the winner of this year's Little Miss Snowflake Pageant is: И наконец настал момент которого все так ждали, Победитель конкурса "Мисс Маленькая Снежинка":
Nice snowflake, by the way. Отличная снежинка, кстати говоря.
Like a snowflake in a fiery grip Как снежинка в огне.