| Weird, 'cause she told me that your snoring drives her crazy. | Странно, она мне говорила, что твой храп сводит ее с ума. |
| Then I heard this weird kind of snoring. | Затем я услышала этот странный храп. |
| Right, so the snoring was just for show? | Ну да. А храп был только для вида? |
| (snoring) I'd kill for "okay." | (храп) Я бы убила за "нормальное" |
| (crying, then snoring) | (плач, затем храп) |
| That's just based on me trying to roll my mom over when she's snoring. | Если судить по моим попыткам перевернуть свою матушку, когда она храпит. |
| You know his snoring? | Ты знаешь как он храпит? |
| And your gran's snoring. | А твоя бабушка храпит. |
| She's snoring like a buzz saw. | Храпит так, что стены дрожат. |
| ! It's just my sister snoring. | Это просто Пэтти храпит. |
| He was snoring and suddenly stopped breathing. | Он храпел, а потом перестал дышать. |
| You were the one snoring, right? | Это ведь ты храпел? - Нет! |
| I loved it apart from Zerlina's Wedding Feast, someone snoring in our row. | Мне понравилось, за исключением Торжества по поводу свадьбы Церлины. Кто-то храпел в нашем ряду. |
| He once killed a man for snoring. | Однажды он убил человека за то, что тот храпел. |
| You've been snoring away happily for hours. | Ты ещё так счастливо храпел во сне. |
| He'd roll me over, and I'd stop snoring. | Он переворачивал меня и тогда я переставала храпеть |
| There is a certain time of night, after children have been put to bed and husbands have begun snoring, that women lie awake and think of the secrets they've been keeping from their friends. | Есть такое время ночи, когда дети уже уложены спать и мужья начали храпеть, женщины лежат бодрствуя и думают о тайнах которые они держат втайне от своих друзей. |
| It'll stop him snoring. | Он тогда перестанет храпеть. |
| Well, your septum looks great, and you say your snoring's gone. | Что ж, Ваша перегородка выглядит хорошо, и Вы говорите, что перестали храпеть. |
| And I imagine that if I go, you will not snoring? | И я думаю, что если я войду, ты перестанешь храпеть? |
| She's the one that was snoring and grunting. | Это та, что храпела и похрюкивала. |
| I was snoring or...? | Я храпела или...? |
| You were snoring so nice. | Ты так мило храпела. |
| I take her to conoerts and she always falls asleep, snoring | Когда я ходил с ней на концерты, она там засыпала и храпела. |
| That snoring was the lady next to me. | Это моя соседка храпела, а не я. |
| Cam, you're snoring. | Кэм, ты храпишь. |
| You've been snoring since London. | Ты храпишь с Лондона. |
| (SNORING CONTINUES) Lee! | Милый, ты храпишь. |
| I used that ladder. I heard you snoring. | Послушал, как ты храпишь. |
| It's hard to sleep with you snoring over there. | Очень сложно спать, когда ты так храпишь. |
| Or who's going to roll me over when I'm snoring so I don't asphyxiate? | Кто будет перекатывать меня, когда я храплю, чтобы я не задохнулась? |
| Ravi took a video of me snoring, and I was on the verge of ripping out every follicle of his facial hair if he hadn't deleted it. | Рави снял видео, как я храплю, я и была на грани того, чтобы вырвать каждую волосяную луковицу на его лице, если он не удалит его. |
| Am I snoring and waking you up? | Я храплю и бужу тебя. |
| I'm not the snoring one. | Не я же храплю. |
| I snore a lot, and then this kind of just... [snoring] You know what? | Я много храплю, а потом просто... Знаете что? |
| Even if you cannot remain awake, you could at least refrain from snoring. | Если вы не в состоянии бодрствовать во время чтения мисс Бассет,... не храпите, по крайней мере. |
| His First Communion, the happiest day of his life, and the lot of you still snoring in there. | Сегодня его первое причастие! Это самый счастливый день в его жизни, а вы храпите здесь! |
| You were snoring and he couldn't sleep. | Вы храпели, и он не мог заснуть. |
| and I'd never slept with sea lions snoring next to me all night. | И я никогда раньше не спала рядом с морскими львами, которые храпели всю ночь напролёт. |
| And when I came at age 22 to live on Fernandina, let mejust say, that I had never I had never lived alone for any periodof time, and I'd never slept with sea lions snoring next to me allnight. | Когда мне было 22 года, я впервые приехала жить на островФернандина. Должна вам признаться, что я никогда раньше Мне никогдадо этого не приходилось жить одной даже какой-то короткийпромежуток времени. И я никогда раньше не спала рядом с морскимильвами, которые храпели всю ночь напролёт. |
| Trust me, you get 20 guys in here snoring and blowing gas all night, it's a different story. | Поверь, 20 парней, храпящих и пускающих газы всю ночь - совсем другая история. |
| We're going to have to call the club and let them know that there might be a whole room full of snoring old ladies. | Нам надо позвонить в клуб и уведомить, что у них может оказаться полным-полно храпящих старушек. |
| Honestly, lately, I can't fall asleep until she starts snoring. | Серьезно, в последнее время я не могу заснуть, пока она не захрапит. |
| She'd be snoring in minutes. | Она захрапит через минуту. |