Английский - русский
Перевод слова Snoring

Перевод snoring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храп (примеров 40)
But I didn't report your snoring... Но я не жаловалась на твой храп...
Right, so the snoring was just for show? Ну да. А храп был только для вида?
(crying, then snoring) (плач, затем храп)
I think snoring can be quite charming, actually. Иногда храп может быть просто очаровательным.
I decided to sleep in the car so my snoring wouldn't bother you... and I left that recording of my snoring so you wouldn't know I'm gone. Я решил спать в машине, чтобы мой храп не беспокоил тебя, и оставил эту запись моего храпа, чтобы ты не заметила моего отсутствия.
Больше примеров...
Храпит (примеров 42)
She's snoring, but she won't get up. Она храпит и она не просыпается.
I mean, the last thing we want is for me to get behind the wheel and just... (snoring) Я имею ввиду, что последняя вещь, которую мы хотим Это чтобы я сел за руль и просто... (храпит)
(KNOCKING ON DOOR) (SNORING) (СТУК В ДВЕРЬ) (ХРАПИТ)
Gloria's snoring like a water buffalo. Глория храпит как буйвол.
You know his snoring? Ты знаешь как он храпит?
Больше примеров...
Храпел (примеров 29)
So I kind of checked it out and Dad was snoring. Я пошла проверить, папа храпел.
By the time I looked out he was already snoring. А когда я его увидела, он уже храпел.
That's funny, I remember you snoring on the couch like a mule. Забавно, вспоминаю, что ты храпел на кушетке как конь.
They couldn't sleep because your father was snoring. Они проснулись, потому что твой отец храпел.
You were snoring real loud. Ты действительно громко храпел.
Больше примеров...
Храпеть (примеров 18)
Look at this conservative woman, the moment you mention Bankim, she starts snoring. Посмотри на эту консервативную женщину, когда упоминаешь Банким, она начинает храпеть.
Guy next to me was just snoring. Мужчина рядом со мной начал храпеть.
He'd roll me over, and I'd stop snoring. Он переворачивал меня и тогда я переставала храпеть
There is a certain time of night, after children have been put to bed and husbands have begun snoring, that women lie awake and think of the secrets they've been keeping from their friends. Есть такое время ночи, когда дети уже уложены спать и мужья начали храпеть, женщины лежат бодрствуя и думают о тайнах которые они держат втайне от своих друзей.
If the surgery is successful, the snoring is gone. Если операция пройдёт успешно, ты перестанешь храпеть.
Больше примеров...
Храпела (примеров 11)
She was snoring when I left her! Она храпела, когда я выходила из нашей комнаты!
When I left, the music was still playing but she was snoring on the couch. Когда я уходила, песня еще играла, но она уже храпела на диване.
I take her to conoerts and she always falls asleep, snoring Когда я ходил с ней на концерты, она там засыпала и храпела.
You were almost killed by the enemy while you were snoring in your sleep. Пока ты там храпела во сне, враг попытался тебя убить.
That snoring was the lady next to me. Это моя соседка храпела, а не я.
Больше примеров...
Храпишь (примеров 6)
Cam, you're snoring. Кэм, ты храпишь.
You've been snoring since London. Ты храпишь с Лондона.
Sweetie, you're snoring. Милый, ты храпишь.
(SNORING CONTINUES) Lee! Милый, ты храпишь.
It's hard to sleep with you snoring over there. Очень сложно спать, когда ты так храпишь.
Больше примеров...
Храплю (примеров 5)
Or who's going to roll me over when I'm snoring so I don't asphyxiate? Кто будет перекатывать меня, когда я храплю, чтобы я не задохнулась?
Ravi took a video of me snoring, and I was on the verge of ripping out every follicle of his facial hair if he hadn't deleted it. Рави снял видео, как я храплю, я и была на грани того, чтобы вырвать каждую волосяную луковицу на его лице, если он не удалит его.
Am I snoring and waking you up? Я храплю и бужу тебя.
I'm not the snoring one. Не я же храплю.
I snore a lot, and then this kind of just... [snoring] You know what? Я много храплю, а потом просто... Знаете что?
Больше примеров...
Храпят (примеров 1)
Больше примеров...
Храпите (примеров 2)
Even if you cannot remain awake, you could at least refrain from snoring. Если вы не в состоянии бодрствовать во время чтения мисс Бассет,... не храпите, по крайней мере.
His First Communion, the happiest day of his life, and the lot of you still snoring in there. Сегодня его первое причастие! Это самый счастливый день в его жизни, а вы храпите здесь!
Больше примеров...
Храпели (примеров 3)
You were snoring and he couldn't sleep. Вы храпели, и он не мог заснуть.
and I'd never slept with sea lions snoring next to me all night. И я никогда раньше не спала рядом с морскими львами, которые храпели всю ночь напролёт.
And when I came at age 22 to live on Fernandina, let mejust say, that I had never I had never lived alone for any periodof time, and I'd never slept with sea lions snoring next to me allnight. Когда мне было 22 года, я впервые приехала жить на островФернандина. Должна вам признаться, что я никогда раньше Мне никогдадо этого не приходилось жить одной даже какой-то короткийпромежуток времени. И я никогда раньше не спала рядом с морскимильвами, которые храпели всю ночь напролёт.
Больше примеров...
Храпящих (примеров 2)
Trust me, you get 20 guys in here snoring and blowing gas all night, it's a different story. Поверь, 20 парней, храпящих и пускающих газы всю ночь - совсем другая история.
We're going to have to call the club and let them know that there might be a whole room full of snoring old ladies. Нам надо позвонить в клуб и уведомить, что у них может оказаться полным-полно храпящих старушек.
Больше примеров...
Захрапит (примеров 2)
Honestly, lately, I can't fall asleep until she starts snoring. Серьезно, в последнее время я не могу заснуть, пока она не захрапит.
She'd be snoring in minutes. Она захрапит через минуту.
Больше примеров...
Дугал (примеров 1)
Больше примеров...