| For all we know, they could try and snatch you, too. | Насколько мы знаем, они и тебя могут схватить. | 
| Things went south when they tried to snatch Joe Pulgatti. | Все пошло не так, когда они попытались схватить Джо Пулгатти. | 
| And then snatch him up without getting killed. Easy, right? | ј потом схватить его и не умереть в процессе. ак два пальца, да? | 
| The Russians are trying to decide whether to snatch me right here in the middle of Bayshore Drive. | Русские решают, не схватить ли меня прямо здесь, посреди Бэйшор-Драйв. | 
| Someone could snatch it and I wouldn't know till, like, an hour later. | Кто-то сможет его схватить и я узнаю об этом, может, только час спустя. | 
| I'm sorry, Mr Charkham, to snatch him away. | К сожалению, я вынуждена похитить его у вас, мистер Чакхэм. | 
| Well, someone tried to snatch his camera. | Ну, и кто-то пытался похитить его фотоаппарат. | 
| George was planning to snatch her from the Abbey so he could steal her fortune. | Джордж планировал похитить ее из Аббатства, чтобы получить ее состояние. | 
| So how do you snatch someone from here? | Как можно здесь кого-то похитить? | 
| It's hard not to snatch such an elegant woman away. | Как я мог пройти мимо такой прекрасной девушки и не похитить её? | 
| Varun, Riya isn't a commodity to snatch away from you. | Варун, Рия не какой-то предмет, чтобы украсть её у тебя. | 
| If you think you can snatch Riya from me taking advantage of... | Если ты думаешь, что можешь украсть Рию, пользуясь тем, что... | 
| Okay, so, now that we've time travelled, we just go back to the cabin to snatch the book before young Ash can read from it. | Ок, теперь, когда мы переместились во времени, надо вернуться в хижину и украсть книгу, пока молодой Эш её не прочёл. | 
| And how do you propose, that we just snatch the code from Moreau? | И как ты предлагаешь просто украсть коды у Моро? | 
| Rally leader Mohammad Toaha was hospitalised after attempting to snatch a rifle from a police officer. | Один из лидеров протестов, Мохаммад Тоаха, был госпитализирован в результате попытки украсть оружие у полицейского. | 
| I tried to snatch it but he was too quick for me. | Я пыталась выхватить, но он оказался проворнее. | 
| Waiting to snatch the money out of your hands. | Выждать, чтобы выхватить денежки из твоих рук. | 
| When you are able to snatch this remote from my hand... you will be ready to choose the channels we watch. | Если ты сможешь выхватить пульт из моей руки... ты сможешь выбирать канал, который мы смотрим. | 
| When she tried to snatch the keys of the apartment from his pocket, he told her that he would rather escape through the window than to open the door. | Когда она попыталась выхватить ключи от квартиры из его кармана, он сказал ей, что он скорее убежит через окно, чем откроет дверь. | 
| Every time I close my eyes, I see those thieves who blew into town... crawling all over the museum, ready to snatch that mask from Ted's fingers. | Каждый раз, как я закрываю глаза, я вижу этих воров, которых принесло в город... снующими по всему музею, готовыми выхватить эту маску прямо из рук Тэда. | 
| Wouldn't be the first time an angry father tried to snatch his kid. | Это не впервые, когда разъяренный отец пытается выкрасть своего ребенка. | 
| Oz climbed in through the window to snatch Lucie | Оз забралась через окно, чтобы выкрасть Люси. | 
| Could she have hired Carlton to snatch Jodie? | Она хотела нанять Карлтона, чтобы выкрасть Джоди? | 
| You're going to snatch this boy from under Cenred's nose, you and Arthur? | Вы собираетесь выкрасть этого мальчика из-под носа Ценреда, ты и Артур? | 
| Irisa, I need you to sit on the Tarr house on the off chance they double back and try and snatch their grandson. | Ириса, ты посиди в доме Тарров на случай, если они вернутся и попытаются выкрасть внука. | 
| It was thou didst snatch me from his arms. | Это ты вырвал меня из его объятий. | 
| Then why'd you snatch it like that? | Тогда почему ты их так вырвал? | 
| If I was drunk, I'd go over there and snatch her away from Deslaurier. | Если бы я был пьян, я пошел бы прямо туда и вырвал ее из рук Делорье. | 
| If you truly thought me weak, you would snatch this weapon from my hand, but you don't because you know better. | Если бы ты действительно считал меня слабым, то давно бы вырвал оружие из моих рук, но ты не будешь, потому что лучше знаешь. | 
| So I just snatch it. | Но я его вырвал у них. | 
| Yes. We might even snatch a gift from the charity barrel. | Мы могли бы даже стащить подарок из благотворительного бочонка. | 
| You think you can snatch one of those key-cards? | Думаешь, сможешь стащить одну из карт-ключей? | 
| I can make Little Man, because he's in the front... trying to snatch the cash off the dashboard. | Я узнала Малыша потому, что он был впереди... хотел стащить деньги с приборной панели. | 
| I've been sent there to snatch a suitcase. | Меня посылали туда стащить дипломат. | 
| First, we must snatch her from the hands of the Jesuits. | Сначала мы должны вырвать ее из лап иезуитов. | 
| Pompey but seeks your knowledge of Spartacus so that he may snatch victory from deserving hands. | Помпею нужны лишь твои знания о Спартаке, чтобы вырвать победу из рук того, кто её заслужил. | 
| I am therefore left wondering how the CD has managed, in its own inimitable way, to snatch defeat from the jaws of victory. | Так что мне остается лишь недоумевать, как же умудрилась КР по-своему бесподобно вырвать поражение из рук победы? | 
| You have to snatch it. | Вы должны его вырвать. | 
| In the course of that operation, SO2.PNP Ydelso Murrugarra Casimiro attempted to overpower the aforementioned offender, who tried to snatch his regulatory firearm. | В ходе этой операции унтер-офицер второго разряда НПП Идельсо Мурругарра Касимиро принял меры к задержанию упомянутого правонарушителя, который предпринял попытку вырвать у него его табельное оружие. | 
| Still might be better than a random snatch. | Это все же лучше, чем случайное похищение. | 
| What if it wasn't a wages snatch? | Что если это не просто похищение зарплаты? | 
| Maybe a little snatch and grab? | Может быть, похищение? | 
| Is a snatch and grab out of the question? | Похищение стоит вне вопроса? | 
| A wages snatch in Holywell Street. | Похищение зарплаты на Холивелл Стрит. | 
| Someone better snatch her up before she joins a league and there go her Saturday nights. | Кому-нибудь лучше её перехватить, пока она не вступила в лигу боулинга и не стала проводить в ней все субботние вечера. | 
| And then I can snatch any incoming units. | И я смогу перехватить любых приходящих юнитов. | 
| We just had to snatch her up. | Мы просто обязаны были её перехватить. | 
| Then it would be very amusing to snatch that from her. | Было бы забавно перехватить ее. | 
| I'd like you to come down to the district until we can snatch up Keeler. | Я думаю тебе лучше поехать в участок, пока мы не поймаем Киллера. | 
| This time we'll snatch her for sure | Теперь мы ее точно поймаем. | 
| We snatch him, we grab him, he signs a few signatures, we give him a protein shake and we show him the door. | Поймаем его, свяжем. Он подпишет пару бумаг, и дадим ему белковый коктейль. |