Английский - русский
Перевод слова Snatch

Перевод snatch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Схватить (примеров 12)
For all we know, they could try and snatch you, too. Насколько мы знаем, они и тебя могут схватить.
Things went south when they tried to snatch Joe Pulgatti. Все пошло не так, когда они попытались схватить Джо Пулгатти.
All we need to do is snatch the Wing Goddess, right? Мы должны схватить Крылатую Богиню, так?
And then snatch him up without getting killed. Easy, right? ј потом схватить его и не умереть в процессе. ак два пальца, да?
Just snatch him later. Только схватить его позже.
Больше примеров...
Похитить (примеров 15)
He said he'd give me another envelope if I helped snatch the kid. Он сказал, что даст еще конверт, если я помогу похитить ребенка.
I thought he was going to snatch me. Я думал, он собирается похитить меня.
Weiss hired people to snatch his wife. Вейс нанял людей, чтобы похитить его жену.
He knows how to snatch a kid. Он знает как похитить ребенка.
This was supposed to be simple snatch and extract. Мы собирались просто похитить парня и бежать.
Больше примеров...
Украсть (примеров 7)
It's always some... some new liberal boogie man who's going to snatch the American dream away from the real American. Всегда отыщется какой-нибудь новый либеральный злодей, который хочет украсть Американскую мечту у настоящих Американцев.
If you think you can snatch Riya from me taking advantage of... Если ты думаешь, что можешь украсть Рию, пользуясь тем, что...
And how do you propose, that we just snatch the code from Moreau? И как ты предлагаешь просто украсть коды у Моро?
Then I can snatch the item. Тогда я смогу украсть копье.
Rally leader Mohammad Toaha was hospitalised after attempting to snatch a rifle from a police officer. Один из лидеров протестов, Мохаммад Тоаха, был госпитализирован в результате попытки украсть оружие у полицейского.
Больше примеров...
Выхватить (примеров 7)
I tried to snatch it but he was too quick for me. Я пыталась выхватить, но он оказался проворнее.
I just want to snatch you up and take you home. А тебя я готова выхватить и привести домой.
Waiting to snatch the money out of your hands. Выждать, чтобы выхватить денежки из твоих рук.
When she tried to snatch the keys of the apartment from his pocket, he told her that he would rather escape through the window than to open the door. Когда она попыталась выхватить ключи от квартиры из его кармана, он сказал ей, что он скорее убежит через окно, чем откроет дверь.
Every time I close my eyes, I see those thieves who blew into town... crawling all over the museum, ready to snatch that mask from Ted's fingers. Каждый раз, как я закрываю глаза, я вижу этих воров, которых принесло в город... снующими по всему музею, готовыми выхватить эту маску прямо из рук Тэда.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 5)
Wouldn't be the first time an angry father tried to snatch his kid. Это не впервые, когда разъяренный отец пытается выкрасть своего ребенка.
Oz climbed in through the window to snatch Lucie Оз забралась через окно, чтобы выкрасть Люси.
Could she have hired Carlton to snatch Jodie? Она хотела нанять Карлтона, чтобы выкрасть Джоди?
You're going to snatch this boy from under Cenred's nose, you and Arthur? Вы собираетесь выкрасть этого мальчика из-под носа Ценреда, ты и Артур?
Irisa, I need you to sit on the Tarr house on the off chance they double back and try and snatch their grandson. Ириса, ты посиди в доме Тарров на случай, если они вернутся и попытаются выкрасть внука.
Больше примеров...
Вырвал (примеров 6)
It was thou didst snatch me from his arms. Это ты вырвал меня из его объятий.
Then why'd you snatch it like that? Тогда почему ты их так вырвал?
If I was drunk, I'd go over there and snatch her away from Deslaurier. Если бы я был пьян, я пошел бы прямо туда и вырвал ее из рук Делорье.
If you truly thought me weak, you would snatch this weapon from my hand, but you don't because you know better. Если бы ты действительно считал меня слабым, то давно бы вырвал оружие из моих рук, но ты не будешь, потому что лучше знаешь.
So I just snatch it. Но я его вырвал у них.
Больше примеров...
Стащить (примеров 4)
Yes. We might even snatch a gift from the charity barrel. Мы могли бы даже стащить подарок из благотворительного бочонка.
You think you can snatch one of those key-cards? Думаешь, сможешь стащить одну из карт-ключей?
I can make Little Man, because he's in the front... trying to snatch the cash off the dashboard. Я узнала Малыша потому, что он был впереди... хотел стащить деньги с приборной панели.
I've been sent there to snatch a suitcase. Меня посылали туда стащить дипломат.
Больше примеров...
Хватать (примеров 1)
Больше примеров...
Вырвать (примеров 13)
First, we must snatch her from the hands of the Jesuits. Сначала мы должны вырвать ее из лап иезуитов.
Way to snatch defeat from the jaws of victory. Способ вырвать поражение из пасти победы.
Henry Talbot in car No. tries to snatch the lead away from him. Генри Талбот, номер 14, пытается вырвать у него лидерство.
That life would put her in your path again, only to snatch her from you. Жизнь снова поставила ее у тебя на пути, только чтобы вырвать ее у тебя.
Just to snatch a living organism out of space-time. Не так-то легко вырвать живой организм из времени и пространства.
Больше примеров...
Похищение (примеров 7)
Still might be better than a random snatch. Это все же лучше, чем случайное похищение.
What if it wasn't a wages snatch? Что если это не просто похищение зарплаты?
Is a snatch and grab out of the question? Похищение стоит вне вопроса?
A wages snatch in Holywell Street. Похищение зарплаты на Холивелл Стрит.
A wages snatch, sir. Это похищение зарплаты, сэр.
Больше примеров...
Перехватить (примеров 4)
Someone better snatch her up before she joins a league and there go her Saturday nights. Кому-нибудь лучше её перехватить, пока она не вступила в лигу боулинга и не стала проводить в ней все субботние вечера.
And then I can snatch any incoming units. И я смогу перехватить любых приходящих юнитов.
We just had to snatch her up. Мы просто обязаны были её перехватить.
Then it would be very amusing to snatch that from her. Было бы забавно перехватить ее.
Больше примеров...
Поймаем (примеров 3)
I'd like you to come down to the district until we can snatch up Keeler. Я думаю тебе лучше поехать в участок, пока мы не поймаем Киллера.
This time we'll snatch her for sure Теперь мы ее точно поймаем.
We snatch him, we grab him, he signs a few signatures, we give him a protein shake and we show him the door. Поймаем его, свяжем. Он подпишет пару бумаг, и дадим ему белковый коктейль.
Больше примеров...