This can be achieved by adding sulphuric acid to slurry. |
Это может быть достигнуто путем добавления к навозной жиже серной кислоты. |
Nitric acid has the advantage of increasing the slurry N content so giving a more balanced NPK fertilizer. |
Преимущество использования азотной кислоты состоит в повышении содержания азота в навозной жиже, что позволяет получать более сбалансированные азотно-фосфатно-калийные удобрения. |
For viscous cattle slurries even dilution rates of 0.5:1 water:slurry can contribute to loss reduction. |
Для вязкой навозной жижи скота разбавление даже в соотношении 0,5:1 (вода к навозной жиже) может способствовать сокращению потерь. |
The effectiveness of abatement achieved with band spreaders and injectors will vary with the dry matter content of the slurry, soil properties and crop characteristics. |
Эффективность сокращения выбросов при использовании методов ленточного разбрасывания и инжектирования зависит от содержания сухого вещества в навозной жиже, свойств почвы и характеристик растений. |
These floating materials might hinder homogenisation of the slurry prior to spreading, or the spreading process itself, by clogging up machinery. |
Эти плавающие твердые материалы могут затруднять процесс придания навозной жиже однородного состава до ее внесения в почву или же сам процесс такого внесения, засоряя оборудование. |
When soil type and conditions allow rapid infiltration of liquid, NH3 emission decreases with decreasing slurry dry matter content. |
В тех случаях, когда тип и состояние почвы допускают возможность быстрой фильтрации жидкости, выбросы NH3 уменьшаются по мере снижения содержания сухого вещества в навозной жиже. |
Another means of decreasing slurry dry matter content, and hence increasing the rate of infiltration into the soil, is to remove a proportion of the solids by mechanical separation. |
Второй способ сокращения содержания сухих веществ в навозной жиже, а следовательно повышения степени инфильтрации в почву, заключается в удалении определенной доли твердых частиц посредством механической сепарации. |
There is no evidence of significantly higher losses from houses with well-managed straw systems than those with slurry, provided that the floor space per animal is similar. |
На данный момент не существует каких-либо доказательств значительно больших выбросов из помещений для содержания животных с хорошо функционирующими системами на основе использования соломенной подстилки по сравнению с системами содержания в навозной жиже при условии, что на одно животное приходится одинаковая площадь. |