Flushing system with clarified aerated slurry | Смывная система с использованием очищенной аэрированной навозной жижи |
Option A for slurry and manure application required the most detailed version of table 2 because the overall high level of ambition needed to be matched by a correspondingly longer list of exemptions to the default requirement. | Применительно к внесению в почву навозной жижи и навоза вариант А требует включения более детальной редакции таблицы 2, поскольку общий высокий целевой уровень предполагает наличие соответственно более полного перечня исключений из стандартного требования. |
Injecting slurry - open slot; | с) инжекторная заделка навозной жижи в открытые борозды; |
Generally, for practical and abatement reasons, the height of the store should be at least 3 m where feasible. (b) Covers for slurry tanks or silos: Covers on slurry stores are an effective means of reducing ammonia emissions. | В целом по технологическим причинам, а также по соображениям ограничения выбросов высота навозохранилища должна составлять при возможности не менее 3 м. Ь) Закрытие емкостей для хранения навозной жижи или навозохранилищ: Одним из эффективных средств сокращения выбросов аммиака является закрытие навозохранилищ крышкой. |
Floating covers might hinder homogenization of the slurry prior to spreading; some of the materials used may hinder the spreading process itself, by clogging up machinery, or cause other slurry management problems. | Плавающие покрытия могут затруднять процесс гомогенизации навозной жижи до ее внесения в почву; некоторые из используемых материалов могут затруднять сам процесс внесения, засоряя оборудование или создавая иные проблемы при обращении с навозной жижей. |
Chemical oxidation processes are useful for aqueous waste containing or contaminated with mercury such as slurry and tailings. | Процессы химического окисления могут быть полезны при обработке жидких отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей, таких как шлам и хвостовые остатки. |
1.5 million m3 of water carrying some residual slurry | 1,5 млн. м3 воды, содержащей остаточный шлам |
Slurry consisting of a mixture of ammonium nitrate and oil | Шлам, представляющий собой смесь нитрата аммония и масла |
The practice in early years was to pump the tailings slurry, at a concentration of about 20% solids, into lagoons or ponds sometimes created in former bauxite mines or depleted quarries. | В ранние годы практиковалось закачивать шлам в форме жидкой глины (при содержании твёрдой части примерно 20 %) в лагуны или пруды, иногда создававшиеся в бывших бокситовых шахтах или истощённых карьерах. |
In this method, tailings are thickened to a high density slurry (48-55% solids or higher), and then deposited in a way that it consolidates and dries. | При этом методе шлам сгущается до суспензии с высокой плотностью (48-55 % твёрдого вещества), а затем складируется таким образом, чтобы материал затвердевал и высыхал. |
Semi-wet process: Raw slurry is first dewatered in filter presses. | с) полумокрый процесс: сырьевая суспензия обезвоживается в фильтр-пресах. |
Pumpable ice is typically a slurry of ice crystals or particles ranging from 5 to 10,000 micrometers (1 cm) in diameter and transported in brine, seawater, food liquid, or gas bubbles of air, ozone, or carbon dioxide. | Перекачиваемый лёд - это, как правило, суспензия, состоящая из кристаллов льда размерами от 5 до 10000 микрон, рассола или морской воды, или пищевой жидкости и пузырьков газа, например, воздуха, озона, углекислого газа. |
An aqueous slurry containing the sorbent is sprayed into an absorber vessel where the flue gas reacts with the drying slurry droplets. | Содержащая сорбент водная суспензия впрыскивается в абсорбционную емкость, где дымовой газ вступает в реакцию с высыхающими каплями суспензии. |
2.2.4.4 Other high energy density propellants, with an energy density of 40 x 106 joules/kg or greater, e.g. boron slurry. | 2.2.4.4 Другие виды топлива с высокой плотностью энергии, например, суспензия бора с плотностью энергии 40 х 106 джоулей/кг или более; |
In this technique slurry is forced into the soil under pressure of 5-8 bars. | В данном случае навозная жижа вносится в почву под давлением 5-8 бар. |
50% dilution (i.e., 1 slurry:1 water) = 30% reduction | 50-процентное разбавление (т.е. 1 навозная жижа: 1 вода) = 30-процен-тное сокращение |
(a) Trailing hoses: slurry is discharged at ground level to grass or arable land through a series of flexible hoses. | а) волочильные шланги: навозная жижа подается на пастбище или пахотное поле через ряд гибких шлангов на уровне земли. |
In some slurry management systems, slurry may be already diluted and there may be only a small advantage in diluting further. | При некоторых технологиях навозная жижа доставляется на поля уже разбавленной и разбавлять ее дополнительно практически не требуется. |
In some slurry management systems, slurry may be already diluted (e.g. where milking parlour or floor washings, rainfall, etc. are mixed with the slurry) and there may be only a small advantage in diluting further. | При некоторых технологиях навозная жижа доставляется на поля уже разбавленной (например, когда вода после мытья доильных установок или доильного зала, дождевая вода и т.д. смешиваются с навозной жижей) и разбавлять ее дополнительно практически не требуется. |
This is especially so when an abatement technique requires the purchase of capital equipment, e.g. reduced-emission slurry applicators. | Это будет особенно заметно в тех случаях, когда для реализации технологии борьбы с выбросами требуется закупка капитального оборудования, например специальной машины для внесения жидкого навоза со сниженным уровнем выбросов. |
This can be achieved by the use of scrapers or of a vacuum system, by flushing with water, untreated liquid manure (under 5% DM) or separated slurry. | Эту задачу можно решить с помощью скребков или вакуумной системы, смыва водой, использования необработанного жидкого навоза (с содержанием сухого вещества менее 5%) или сепарации навозной жижи. |
The slurry spreading and manure distribution should be monitored through contracts and records maintained with large crop farms, which are probably the most suitable to ensure the correct disposal of large quantities of manure. | Необходимо наладить контроль за системами внесения жидкого навоза и разбрасывания сухого навоза с помощью контрактов и учетных документов, имеющихся в крупных зерновых хозяйствах, которые, возможно, в наибольшей степени подходят для обеспечения надлежащего удаления значительных объемов навоза. |
Slurry application to fields where the slope is above 15% increases the risk of water pollution, especially when close to water courses on vulnerable soils. | Внесение жидкого навоза на полях, где уклон выше 15%, повышает риск загрязнения вод, в особенности при близком расположении к водотокам в уязвимых почвах. |
Although these are generally naturally ventilated, preventing the easy application of scrubbers to clean exhaust air, strategies to reduce exposed surfaces, lower slurry temperature, acidify slurry and minimize ventilation over the slurry surface are all applicable. | Хотя, как правило, в них существует естественная вентиляция, что мешает беспрепятственному применению скрубберов для очистки отходящего воздуха, вполне сохраняется возможность применения стратегий по сокращению площади открытых поверхностей, снижения температуры навозной жижи, подкисления навозной жижи и минимизации вентилирования над поверхностью жидкого навоза. |
This can be achieved by adding sulphuric acid to slurry. | Это может быть достигнуто путем добавления к навозной жиже серной кислоты. |
Nitric acid has the advantage of increasing the slurry N content so giving a more balanced NPK fertilizer. | Преимущество использования азотной кислоты состоит в повышении содержания азота в навозной жиже, что позволяет получать более сбалансированные азотно-фосфатно-калийные удобрения. |
The effectiveness of abatement achieved with band spreaders and injectors will vary with the dry matter content of the slurry, soil properties and crop characteristics. | Эффективность сокращения выбросов при использовании методов ленточного разбрасывания и инжектирования зависит от содержания сухого вещества в навозной жиже, свойств почвы и характеристик растений. |
When soil type and conditions allow rapid infiltration of liquid, NH3 emission decreases with decreasing slurry dry matter content. | В тех случаях, когда тип и состояние почвы допускают возможность быстрой фильтрации жидкости, выбросы NH3 уменьшаются по мере снижения содержания сухого вещества в навозной жиже. |
There is no evidence of significantly higher losses from houses with well-managed straw systems than those with slurry, provided that the floor space per animal is similar. | На данный момент не существует каких-либо доказательств значительно больших выбросов из помещений для содержания животных с хорошо функционирующими системами на основе использования соломенной подстилки по сравнению с системами содержания в навозной жиже при условии, что на одно животное приходится одинаковая площадь. |
A simulation of the operation of the mining system was carried out with a concept design of closed-circuit slurry test equipment. | Было проведено моделирование эксплуатации этой системы добычи с использованием эскизного проекта оборудования для измерения параметров пульпы в замкнутом цикле. |
The dry process consumes less energy than the wet process, where water is added to the raw materials during grinding to form slurry. | Сухой процесс потребляет меньше энергии, чем мокрый процесс, в котором вода добавляется к сырью в ходе измельчения для образования пульпы. |
Detailed analysis is being carried out for the flexible riser configuration proposed to be used in the mining system to transport the slurry from 5000-6000 metres depth to the mother ship. | Проводится подробный анализ конструкции гибкой водоотделяющей колонны, которую предлагается использовать для выноса пульпы с глубины 5000 - 6000 метров на плавучую базу. |
Depressurization of a pipeline caused 2 m³ of radioactive slurry (about 100 m² of contaminated surface) to leak to the surface of the pulp radioactive activity of about 0.3 Ci. | 02.08.1993 - Авария линии выдачи пульпы с установки по очистке жидких РАО произошёл инцидент, связанный с разгерметизацией трубопровода и попаданием 2 м³ радиоактивной пульпы на поверхность земли (загрязнено около 100 м² поверхности). |
Energy-saving equipment and variable-pressure absorption-recovery technology should be applied to medium- and small-scale ammonia synthesis, and coal/water slurry or advanced pulverized-coal gasification technology should replace traditional fixed-bed coal gasification technology. | На средних и мелких предприятиях по синтезу аммиака должны применяться энергосберегающее оборудование и технологии восстановления поглощения при переменном давлении, а технологии угольноводной пульпы или передовые технологии газификации пылевидного угля должны заменить традиционные технологии газификации угля в неподвижном слое. |
Aside from rigid covers and roofs (category 1), there is a range of flexible or floating covers that can also reduce ammonia emissions from stored slurries by preventing contact between the slurry and the air. | Помимо твердой кровли и крыш (категория 1), существуют различные гибкие или плавающие кровли, которые также позволяют сократить выбросы аммиака из хранилищ посредством устранения контакта между навозной жижей и воздухом. |
(a) Shallow (or slot) injectors: these cut narrow slots (typically 4 - 6 centimetres (cm) deep and 25 - 30 cm apart) in the soil that are filled with slurry or liquid manure. | а) поверхностные (или бороздные) инжекторы: прорезают в почве узкие борозды (обычно 4-6 см в глубину на расстоянии 25-30 см друг от друга), которые заполняются навозной жижей или жидким навозом. |
In some slurry management systems, slurry may be already diluted (e.g. where milking parlour or floor washings, rainfall, etc. are mixed with the slurry) and there may be only a small advantage in diluting further. | При некоторых технологиях навозная жижа доставляется на поля уже разбавленной (например, когда вода после мытья доильных установок или доильного зала, дождевая вода и т.д. смешиваются с навозной жижей) и разбавлять ее дополнительно практически не требуется. |
Floating covers might hinder homogenization of the slurry prior to spreading; some of the materials used may hinder the spreading process itself, by clogging up machinery, or cause other slurry management problems. | Плавающие покрытия могут затруднять процесс гомогенизации навозной жижи до ее внесения в почву; некоторые из используемых материалов могут затруднять сам процесс внесения, засоряя оборудование или создавая иные проблемы при обращении с навозной жижей. |
Slurry application techniques: injectors and band spreaders | Методы внесения жидкого навоза: инжекторы и ленточные разбрасыватели |
For slurry applications to fields where the slope is more than 15% from horizontal | Для внесения жидкого навоза в почву на полях с уклоном более 15 |
This is especially so when an abatement technique requires the purchase of capital equipment, e.g. reduced-emission slurry applicators. | Это будет особенно заметно в тех случаях, когда для реализации технологии борьбы с выбросами требуется закупка капитального оборудования, например специальной машины для внесения жидкого навоза со сниженным уровнем выбросов. |
For slurry application to solid-seeded winter cereal crops after seedling emergence | Для внесения жидкого навоза в твердосемянные озимые зерновые культуры после прорастания семян |
For slurry and solid manure application to land when using existing mobile slurry tankers and solid manure spreaders having less than 3 m3 capacity (but not applying to newly built tankers) | Для внесения жидкого и твердого навоза в почву с использованием существующих мобильных цистерн для жидкого навоза и разбрасывателей твердого навоза, вместимостью менее З мЗ (не применяется к новым изготовленным цистернам). |
The hoses may also become clogged if the straw content of the slurry is too high. | Большое содержание соломы в жидком навозе может также приводить к засорению шлангов. |
The hoses may also become clogged if there is too much straw in the slurry. | Может также происходить засорение шлангов при большом содержании соломы в жидком навозе. |
Most of the plant available N in manure or slurry is in the form of ammonium-nitrogen, which can substitute directly for mineral fertilizers. | По большей части усваиваемый растениями N в твердом или жидком навозе находится в форме аммиачного азота, который может непосредственно заменять минеральные удобрения. |
Frequent removal of manure by flushing with slurry may result in a peak in odour emissions with each flush. | Частое удаление навоза при помощи смыва жидким навозом может стать причиной усиления неприятного запаха при каждом смыве. |
Not suitable if materials likely to cause slurry management problems. | Неприменим, если используемые материалы затрудняют обращение с навозом. |
Ammonia emissions from slurry irrigation systems have been less studied but could be as large as the reference case. | Выбросы аммиака, возникающие при поливе жидким навозом, изучены меньше, однако их уровень может быть столь же высоким, как и в базовом случае. |
(a) Shallow (or slot) injectors: these cut narrow slots (typically 4 - 6 centimetres (cm) deep and 25 - 30 cm apart) in the soil that are filled with slurry or liquid manure. | а) поверхностные (или бороздные) инжекторы: прорезают в почве узкие борозды (обычно 4-6 см в глубину на расстоянии 25-30 см друг от друга), которые заполняются навозной жижей или жидким навозом. |
First aid: Give a slurry of activated charcoal in water to drink. | Первая помощь: Дать выпить взвесь активированного угля в воде. |
The raw output (dry powder or slurry) from the extraction and preparation process is fed into the kiln and treated thermally to produce clinker. | Сырье, получаемое после извлечения и подготовки (сухой порошок или взвесь), подается в печь и подвергается высокотемпературной обработке для производства клинкера. |