Английский - русский
Перевод слова Slotting
Вариант перевода Временных интервалов

Примеры в контексте "Slotting - Временных интервалов"

Примеры: Slotting - Временных интервалов
In such cases, considerable negotiation with author departments was required to finalize the slotting schedule based on immediately relevant dates rather than the arbitrary 10-4-6 pattern. В таких случаях требовались значительные усилия по согласованию сроков с департаментами-авторами для установления окончательных временных интервалов на основе дат, непосредственно относящихся к этим докладам, а не на основе произвольной схемы «10-4-6».
The Central Planning and Coordination Service of the Division of Conference Management works closely with the Unit to implement the slotting mechanism to the extent possible given the politically sensitive and often highly technical nature of the documentation. Служба централизованного планирования и координации Отдела конференционного управления занимается в тесном взаимодействии с Группой внедрением механизма временных интервалов в возможных пределах, учитывая политически деликатный и нередко узкотехнический характер документации.
Together with the Department for General Assembly and Conference Management, a flow chart of a model timeline for the preparation of reports, consistent with the 10-4-6-week slotting rule that the Department adheres to, was established. Совместно с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению была составлена граф-схема типовых сроков подготовки докладов, отвечающая принципу установления временных интервалов по правилу «10-4-6 недель», которого придерживается Департамент по политическим вопросам.
The submission slot, which since the introduction of slotting at the United Nations Office at Vienna in 2004 had been understood as a window extending two days before or after the slotting date, was narrowed to a single slotted day. Промежуток времени для представления документов, который с момента введения системы временных интервалов в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене в 2004 году понимался как окно, охватывающее два дня до или после установленной даты, был сокращен до одного дня.
Once accepted by both sides, the schedule was agreed by the author departments and the slotting dates in the forecast were finalized, in line with the recommendation of the 2009 Coordination Meeting. После согласования графика обоими сторонами он утверждался департаментами-авторами и устанавливались окончательные даты временных интервалов на будущее, в соответствии с рекомендацией, вынесенной на Координационном совещании 2009 года.