Английский - русский
Перевод слова Slope
Вариант перевода Уклон

Примеры в контексте "Slope - Уклон"

Все варианты переводов "Slope":
Примеры: Slope - Уклон
Note: The slope should be designed in such a way that water drainage is possible. Примечание: Уклон следует проектировать таким образом, чтобы обеспечивался отвод воды.
The test road longitudinal slope shall not exceed 1 per cent. Продольный уклон испытательного трека не должен превышать 1%.
Field slope, size and shape. Уклон, размер и форма поля.
The sloping longitudinal slope is insignificant - 0.034 ‰. Меженный продольный уклон незначительный - 0,034 ‰.
An uncontrolled train is gaining ground under a slope, people on the run are jumping out of the cars. Неуправляемый поезд набирает ход под уклон, люди на ходу выпрыгивают из вагонов.
The average flank slope is 10º, making it one of the steepest volcanoes on Mars. Средний уклон составляет 10º, что делает его одним из самых крутых вулканов на Марсе.
This slope is defined as the ratio of the difference in elevation between both ends of the test road and its overall length. Этот уклон определяется как отношение разницы высоты подъема обеих оконечностей испытательного трека к его общей длине.
The foot space shall not have a slope in any direction of more than 8 percent. Уклон в любом направлении в пространстве для ног не должен превышать 8%.
The slope of the surface shall not exceed 0.5 per cent between any two points at least 2 m apart. Уклон поверхности не должен превышать 0,5% между любыми двумя точками, разнесенными на расстояние минимум 2 метра.
As a result, the whole car, embroiled in flames, rolls on the slope and pushes forward the remaining cars of the train with the passengers. В результате весь объятый пламенем вагон Nº 8 катится под уклон и толкает вперёд оставшиеся вагоны поезда с пассажирами.
A minimum transversal slope of 2% is to be ensured over the usable width of the roadway. Минимальный уклон на всей ширине проезжей части должен составлять 2%.
The frame may have a curved profile or have a specified slope in a direction transverse to the longitudinal axis of the fire bars. Рама может иметь изогнутый профиль или иметь заданный уклон в поперечном к продольной оси колосников направлении.
A series of maps of abundance and metal grades showing the areas where the slope was greater than five degrees were provided. Был представлен ряд карт плотности залегания и содержания металлов по районам, где уклон превышает пять градусов.
For instance, the slope of the sea floor can be determined from a profile of continuous depth measurements, or from a wide-angle imaging system that may not measure absolute depth. Например, уклон морского дна можно определить по профилю непрерывных промеров глубин или с помощью широкоугольной съемочной системы, которая может и не измерять абсолютной глубины.
Slurry application to fields where the slope is above 15% increases the risk of water pollution, especially when close to water courses on vulnerable soils. Внесение жидкого навоза на полях, где уклон выше 15%, повышает риск загрязнения вод, в особенности при близком расположении к водотокам в уязвимых почвах.
The specified test slope shall have a test surface gradient of 18 per cent and shall have a clean and dry surface that does not deform under the mass of the vehicle. Заданный для проведения испытания уклон испытательной поверхности должен составлять 18%, а эта поверхность должна быть сухой и чистой и не должна деформироваться под весом транспортного средства .
Preliminary economic evaluation of conceptual mining and processing systems suggests that the key factors for the evaluation of a mine site are nodule abundance and nickel concentration, as well as maximum seafloor slope. По данным предварительной экономической оценки концептуальных систем добычи и обработки, ключевыми факторами оценки добычного участка выступают плотность залегания и концентрация никеля, а также максимальный уклон морского дна.
The slope shall be constant to within 0.1 per cent and shall not exceed 1.5 per cent. Уклон должен быть постоянным в пределах +- 0,1% и не должен превышать 1,5%.
During the field work there have been found pieces of the aircraft at an altitude of 9.200 feet above mean sea level, the ground has a slope ranging from seven degrees to 30 degrees. Во время работы на месте были найдены куски воздушного судна на высоте 9.200 футов над уровнем моря, земля имеет уклон от семи градусов до 30 градусов.
He also requested that item 5.1.8. should read "Ambient noise level (dB(A))" and proposed to introduce a new item "5.3.1. Regression line slope". Он предложил также изменить заголовок в пункте 5.1.8 на "Уровень окружающего шума" (дБ(А)), а также включить новый пункт "5.3.1 Уклон линии регрессии".
The slope of the gangway, measured with the vehicle unladen on a horizontal surface, and with the kneeling system not activated, shall not exceed: Уклон основного прохода, измеренный в транспортном средстве без груза, находящемся на горизонтальной поверхности, и с отключенной системой опускания пола, не должен превышать:
The Commission proposes a more sophisticated method by applying the following formula, which also takes into account the slope of the seabed and the dip of the top surface of the basement: Комиссия предлагает более утонченный метод, заключающийся в применении нижеследующей формулы, которая учитывает также уклон морского дна и скос верхушки фундамента:
The longitudinal plane of the special area shall be parallel to the longitudinal plane of the vehicle and the floor surface of the special area shall be slip resistant and the maximum slope in any direction shall not exceed 5 per cent. Продольная плоскость этой специальной зоны должна быть параллельна продольной плоскости транспортного средства, и пол этой специальной зоны должен иметь препятствующую скольжению поверхность, а максимальный уклон в любом направлении не должен превышать 5%.
The parking platform shall be inclined as shown in figures 1 and figures 2 according to the following minimum tilt and slope inclinations: 7.2.2 Стояночной платформе придается следующий минимальный наклон и минимальный уклон в соответствии с приведенными ниже рис. 1 и 2:
Slope < 12 %, greater limitations for soil type and conditions, not viscous slurry Уклон <12%, более жесткие ограничения в отношении категории и состояния почвы, навозная жижа низкой вязкости