The Eritrean forces pulled back a few dozen meters towards the other slope. | Вооруженные силы Эритреи отступили на несколько десятков метров на другой склон. |
But even here, a rocky slope is imperiously towering over the shapes of buildings, the newest and the most ancient alike. | Но и здесь, над формами зданий, новейших и древнейших, властно вздымается скалистый склон. |
On the road; there are carved racks that are similar to peri bacaları (earth pillars) and cover all mountain slope. | По дороге имеются скалы с выямками, покрывающие весь горный склон и похожие на земляные пирамиды в Юргюпе и Гёреме. Полагается, что Селге был построен Кальчесом. |
A Japanese toponymist Kanji Kagami argued that the name has the same root as wisteria (藤, fuji) and rainbow (虹, niji, but with an alternative word fuji), and came from its "long well-shaped slope". | Японский топонимист Кандзи Кагами утверждал, что слово имеет тот же корень, что и слова «глициния» (фудзи), «радуга» (нидзи, есть также альтернативное фудзи) и происходит от их общности «красивый длинный склон». |
Well, on the chair lift going up the bunny slope this afternoon I just realized I missed you. | ! Поднимаясь сегодня днем на подъемнике на склон для новичков, я вдруг понял... что соскучился. |
Leonard was left-handed, as evidenced by the slope of his handwriting - and the arrangement of his desk. | Леонард был левшой, об этом свидетельствует наклон его почерка и расположение его стола. |
The maximum slope of the floor in the access passage shall not exceed 5 per cent. | 5.7.1.12 Максимальный наклон пола в проходе, обеспечивающем доступ, не должен превышать 5%. |
And your nose like a delicious slope of cream | У Вашего носа такой восхитительный сливочный наклон. |
Einasto's law can be described as a generalization of a power law, p ∝ r - N {\displaystyle \rho \propto r^{-N}}, which has a constant slope on a log-log plot. | Закон Эйнасто можно рассматривать как обобщение степенного закона р ∝ г - N {\displaystyle \rho \propto r^{-N}}, имеющего постоянный наклон при построении графика в логарифмическом масштабе осей. |
The part in which vehicle impact and displacement occur shall be horizontal. (The slope shall be less than 3 percent measured over any length of one metre.) | Участок, где происходит удар и перемещение испытываемого транспортного средства, должен быть горизонтальным. (Наклон, измеренный на отрезке в 1 м, должен составлять не более 3%.) |
Note: The slope should be designed in such a way that water drainage is possible. | Примечание: Уклон следует проектировать таким образом, чтобы обеспечивался отвод воды. |
The parking platform shall be inclined as shown in figures 1 and figures 2 according to the following minimum tilt and slope inclinations: | 7.2.2 Стояночной платформе придается следующий минимальный наклон и минимальный уклон в соответствии с приведенными ниже рис. 1 и 2: |
Slope (<15% for tankers; <25% for umbilical systems); not for slurry that is viscous or has a large straw content, size and shape of field should be considered. | Уклон (цистерны <15%; пуповинные системы <25%); не применяется для навоза вязкого или с высоким содержанием соломы; необходимо учитывать размер и форму обрабатываемого участка. |
(e) Power producing cells with a roof at an 18 degree slope that is optimal for capturing sun energy (the building will be "solar-ready", although provisions for the purchase of power-producing solar equipment have not yet been made). | ё) для оптимального использования солнечной энергии уклон крыши должен составлять 18 градусов (здание будет построено с учетом оптимизации использования солнечной энергии, хотя решение о приобретении солнечных батарей пока не принято). |
There's a slope on it. | На нём небольшой уклон. |
By chance the foreman meets with Skiban, asks him for a cigarette and in a supposed accident drops his cigarette case down the slope. | Случайно встретившись со Скибаном, старшина просит у него сигарет и якобы нечаянно роняет портсигар под откос. |
The drive must be attentive at the wheel as Hurricane Ivan that 'gently' touched the peninsula, has destroyed the road in many places and gaping holes lie in wait for him round every corner and it is very likely to fall down the slope. | Водителю за рулем надо быть внимательным, потому что ураган Иван, "слегка" зацепивший полуостров, на многих участках разрушил дорогу, зияющие провалы подстерегают за каждым поворотом, того и гляди свалишься под откос. |
Oogimi coastal village in the East China Sea has warm Kuroshio current flows, then the sea breeze, while containing plenty of minerals of the sea, and to blow a gentle slope of the SHIKUWASA. | Oogimi прибрежных деревень в Восточно-Китайском море теплое Куросио ток, а затем морским бризом, а, содержащих большое количество полезных ископаемых в море, и удар откос от SHIKUWASA. |
I love the slope of the roof against that hill, don't you? | Очень нравится, как смотрится этот откос на фоне горы. |
You could be sitting on the Western Slope Water Board right now... if you'd only go over and ask them. | Ты мог бы быть членом правления "Вестерн Слоуп Уотер", если бы просто пришел и сказал. |
The last great frontiers of new oil discoveries turned out to be Alaska North Slope oil, Siberian oil and the North Sea. | Последними крупными открытиями нефтяных месторождений были Норт Слоуп на Аляске, в Сибири и в Северном Море. |
The whales' plight gained more attention from the media as journalists called North Slope Borough and flew to the site. | Положение китов привлекло ещё большее внимание СМИ, когда журналисты связались с Баро Норт Слоуп и прибыли на место происшествия... |
Who put steel on that slope? | Кто положил сталь на спуск? |
The kids' slope, yes. | Да, детский спуск. |
This slope is very... this slope is very short. | Этот спуск очень... этот спуск очень короткий. |
But the slope never ends. | Однако, спуск этот бесконечен. |
Sphereing is generally performed on a gentle slope, but can also be done on a level surface, as well as on water, permitting more rider control. | Спуск обычно проходит по пологому холму, но может проходить также и по ровной поверхности, или по воде. |