Lauren, you run a slant. |
Лоурен, ты бежишь в наклон. |
The rightward slant in your handwriting indicates a romantic nature. |
Наклон твоего почерка вправо выдаёт романтическую натуру. |
The slant and spacing show that it's a perfect match. |
Наклон и расстояние показывают абсолютное совпадение. |
The elongated slant... it could be a cyrillic influence. |
Удлиненный наклон... тут может быть влияние кириллицы. |
Much of this research had a distinctly bio-medical slant, such as his investigations of ultraviolet therapy (1938) and the production of skin cancer by UV exposure (1948). |
Значительная часть этих исследований имела ярко выраженный биомедицинский наклон, как, например, его исследования ультрафиолетовой терапии (1938) и развития рака кожи под воздействием УФ-излучения (1948). |
But I discovered, by experiment, that there is an optimum slant for an italic on a screen so the strokes break well at the pixel boundaries. |
Но я обнаружил экспериментальным путём, что есть оптимальный наклон для курсива на экране, когда штрихи хорошо ложатся по границам пикселей. |
Even when people are standing outside on a level ground, the slant of the building in the background causes misperceptions as humans judge the height of people using the slant of the roof rather than the true horizon. |
Даже когда участники экскурсии находятся снаружи, на ровной поверхности, наклон здания на заднем плане вызывает неправильное представление о росте людей на фоне наклонной крыши, а не истинного горизонта. |
If one observes the overall slant, And the pressure of the writing... |
Некоторые заметят наклон букв вниз и скажут, что |