| And considering Silver Horizon's slant towards historical fiction, I think it would be a perfect fit for me. | И рассматривая уклон "Серебряного горизонта" В историческую прозу, думаю Эта работа идеально мне подходит. |
| At the same time, the Middle East is awash with modern communications, much of it with an anti-Western slant. | В то же самое время Ближний Восток переполнен современными коммуникациями, многие из которых имеют антизападный уклон. |
| The critical consensus reads: "Cooper Barrett's Guide to Surviving Life wins points for earnestness and a slight progressive slant, but an overall lack of smarts or structure keeps the show from living up to its full potential." | Критический консенсус сайта гласит: «"Руководство по выживанию от Купера Барретта" выигрывает очки благодаря серьёзности и легкиё прогрессивный уклон, однако недостаток остроумия и структуры в целом не позволяет шоу раскрыть свой потенциал». |
| Position and Size - Slant & Corner Radius | Положение и размер - вкладка "Уклон и радиус закругления" |
| Today, the think tanks and pressure groups of the organized right are pumping money into Tea Party "branded" sites and events - and altering the message with an increasingly "culture war" slant. | Сегодня мозговые центры и группы давления организованных правых закачивают деньги в раскрученные сайты и мероприятия Чайной партии и всё более придают её основной идее уклон «культурной войны». |
| Aaron Riccio of Slant Magazine had a less favorable view of the episode, finding the motivations of several characters to be questionable. | У Аарона Риччио из Slant Magazine был менее благоприятный взгляд на эпизод, посчитав мотивы нескольких персонажей сомнительными. |
| Sal Cinquemani of Slant Magazine named it along with "Shadow" "two sappy ballads". | Сэл Синкемани из Slant Magazine наряду с "Shadow" назвал их «двумя оживленными балладами». |
| Matt Brennan of Slant Magazine described the episode as "focused and remarkably temperate, establishing the state of play for a new threat with precise, unfettered strokes." | Мэтт Бреннан из «Slant Magazine» описал эпизод как «целенаправленный и чрезвычайно умеренный, устанавливающий рамки для новой угрозы с точными, беспрепятственными ударами.» |
| Slant Magazine listed the album at No. 74 on its list of the best albums of the 1980s, while NME named Treasure the 37th best album of 1984. | Slant Magazine включил альбом под Nº 74 в список лучших альбомов 1980-х годов, а журнал NME назвал Treasure под Nº 37 в списке лучших альбомов 1984 года. |
| Slant Magazine writer Ed Gonzalez noted that "the show's extreme shooting style makes it especially hard to stare at what is-no more no less-a totem to the pop singer's narcissism". | Эд Гонзалес, автор Slant Magazine, заметил: «экстремальный стиль съёмок шоу делает особо трудным смотреть на - ни больше ни меньше - тотем к самовлюбленности поп-певицы». |
| The rightward slant in your handwriting indicates a romantic nature. | Наклон твоего почерка вправо выдаёт романтическую натуру. |
| The slant and spacing show that it's a perfect match. | Наклон и расстояние показывают абсолютное совпадение. |
| The elongated slant... it could be a cyrillic influence. | Удлиненный наклон... тут может быть влияние кириллицы. |
| Even when people are standing outside on a level ground, the slant of the building in the background causes misperceptions as humans judge the height of people using the slant of the roof rather than the true horizon. | Даже когда участники экскурсии находятся снаружи, на ровной поверхности, наклон здания на заднем плане вызывает неправильное представление о росте людей на фоне наклонной крыши, а не истинного горизонта. |
| If one observes the overall slant, And the pressure of the writing... | Некоторые заметят наклон букв вниз и скажут, что |