A unique feature of both shores of the Derwent is the way that housing is only built to a certain height, preserving the natural skyline along the hill tops. |
Уникальной особенностью обоих берегов Дервента является то, что жильё строится только на определенной высоте, сохраняя естественный силуэт вдоль вершин холмов. |
And whereas then monarchies, palaces and forts dominated every city skyline and looked permanent and confident, today it's the gleaming towers of the banks which dominate every big city. |
И также, как тогдашние монархии, дворцы и форты доминировали силуэт каждого города и выглядели неизменными и уверенными, сегодня это блестящие башни банков, которые доминируют в каждом крупном городе. |
To cut a skyline into a sliver of metal without any indication of what it points to or why? |
Вырезать силуэт на металле безо всяких намеков на то, то это или для чего? |
Somebody told me you could see the Metropolis skyline from there. |
Кто-то мне говорил, что оттуда виден силуэт Метрополиса. |
I was watching that shot of the New York Skyline... with those beautiful towers. |
Я смотрел на силуэт Нью-Йорка на фоне неба с этими прекрасными башнями. |
The skyline of Manhattan has been changed forever. |
Силуэт Манхэттона изменился навсегда. |
Several factors were taken into account when the location was being selected: the required distance from densely populated urban areas to ensure proper signal reception; geological features of the local soil; distance from the airport; impact on Tallinn's skyline. |
При выборе места учитывалось множество факторов: расстояние до заселенных районов города, которое является залогом качественного приема передач; геологические особенности поверхности; удаленность от аэропорта и силуэт города Таллинна. |