| Or that skinny fellow with the fat friend. | Или тот худой парень со своим толстым другом. |
| He's skinny as a rail, actually. | Вообще-то, он худой как жердь. |
| Remember - a skinny, curly haired bloke wearing a sov. | Запомни - худой кудрявый парень во фраке. |
| What I was eating, how skinny I became. | На том, что я ем, какой худой я стала. |
| When I was young I was skinny. | Когда я был молодой, я была худой. |
| He's kind of skinny, weak. | Он такой худой, просто слабак. |
| You look exhausted and skinny as ever, you poor thing. | Ты выглядишь уставшей и худой, как никогда раньше, бедняжка. |
| I got women requesting that skinny "Twilight" dude like crazy. | У меня есть клиентки очень падкие на такой худой "Сумеречный" типаж как ты. |
| Tall, skinny latte in the blazer. | Высокий, худой чувак в пиджаке. |
| I'm skinny, so I got a little backdrop. | Я худой, так что у меня небольшой фон. |
| But you're far too skinny, Nisse. | Но ты такой худой, Ниссе. |
| She was so skinny near the end. | Она была такой худой в последнее время. |
| JJ might be skinny, but he's got a big, fat asset... | Может ДжейДжей и худой, но у него есть кое-что большое... |
| He was skinny, he had straggly hair and a beard. | Он был худой с всклокоченными волосами и бородой. |
| He was skinny enough and panicked enough to tear free. | Он достаточно худой что бы сбежать. |
| Flashy clothes, about 5'5 , skinny - like maybe he could be a jockey. | Броско одетый, около 175 см, худой, как если бы он был жокеем. |
| Up there, I'm a skinny white boy with no friends. | Там, я худой белый парень без друзей. |
| You're too skinny, even. | К тому же ты слишком худой. |
| Well, it was dark, so I didn't get a proper he was skinny. | Ну, было темно, поэтому я не смогла его рассмотреть... но он был худой. |
| This one's too fat, this one's too skinny. | Этот слишком толстый, этот слишком худой. |
| Three: even though you're so skinny, you're an excellent source of body heat. | Третье: хоть ты и худой, ты - отличный источник тепла. |
| He refuses to eat well, so he's all skinny. | Он был худой, потому что мало ел. |
| And best of all, there were no boys to stay skinny for. | А лучше всего: не было парней, ради которых надо было оставаться худой. |
| If that's what you're after, hell, you've been skinny your whole life. | Если бы это так и было, черт побери, то ты должна была быть худой всю свою жизнь. |
| He was very skinny and said: "Look at me." | Он был очень худой и он сказал: "Посмотри на меня." |