Английский - русский
Перевод слова Sizing
Вариант перевода Размеру

Примеры в контексте "Sizing - Размеру"

Все варианты переводов "Sizing":
Примеры: Sizing - Размеру
There is no sizing uniformity limit for Class II. Для второго сорта требований по размеру не установлено .
The Group of Experts on Early and Ware Potatoes will work on the standards for tolerance for sizing and definition of long varieties. Группа экспертов по раннему и продовольственному картофелю будет работать над стандартами для допусков по размеру и определения разновидностей удлиненной формы.
The Specialized Section decided to put on the agenda for its next session the update of the list of varieties and the question on sizing uniformity. Специализированная секция включила в повестку дня своей следующей сессии вопрос об обновлении перечня разновидностей и вопрос об однородности по размеру.
There is no sizing requirement for lambs lettuce. Требования в отношении однородности по размеру для валерианицы овощной отсутствуют.
The sizing requirements do not apply to long varieties of irregular shape. Требования к размеру клубней не распространяются на сорта удлиненной формы с неправильной формой клубня.
Size tolerances: This section was deleted following a proposal from Spain because sizing is only done by count and not by diameter. Допуски по размеру: этот раздел был исключен по предложению Испании, поскольку калибровка производится лишь по счету, а не по диаметру.
Introduction: The proposed changes take account of the discussions held in California with the professionals concerned during a study tour in October 1998, when it was agreed to provide some clarifications regarding the scope of the standards, sizing, size tolerances and the definition of defects. Введение: Предлагаемые изменения подготовлены с учетом обсуждений, проведенных в Калифорнии с соответствующими экспертами во время исследовательской поездки в октябре 1998 года, в ходе которой было решено внести уточнения в сферу применения стандартов, калибровки, допусков по размеру и определения дефектов.
4.2 Size tolerances: Percentage (by weight or number) of fruit or vegetables in a single lot that falls outside the sizing limits set for a package of the produce. 4.2 Допуски по размеру: процентная доля (по весу или числу) фруктов и овощей одной и той же партии, которые не соответствуют описанию размера, установленного для упаковки продуктов.
For all classes, when the sizing or count is indicated on the marking, the following tolerances are applied: Для всех сортов в случае указания в маркировке калибра по размеру или количеству применяются следующие допуски:
The delegation of New Zealand will also prepare a discussion paper for next year on the question of whether or not size tolerances for weight sizing should be expressed in percentage or in grammes. Делегация Новой Зеландии также подготовит к следующему году документ для обсуждения по вопросу о том, в чем должны выражаться допуски по размеру для калибровки по весу, в процентах или в граммах.
Sizing of tubers at maximum or minimum size is generally sufficient, unless tubers in the lot deviate from a standard size distribution. Калибровка клубней по максимальному или минимальному размеру, как правило, является достаточной, если только клубни в партии не отклоняются от стандартного распределения размера.
Size tolerances For all classes: 10 % by number of units not satisfying the standard size requirements as regards sizing, but weighing no more than 10 % over or under that the size in question. Для всех сортов допускается наличие 10% по числу единиц продукции, не соответствующих требованиям по размеру стандартным размерам, но весящих не более чем на 10% больше или меньше продукции для соответствующего размера стандартных размеров.
and as separate tolerances for mouldy. C.: Size tolerances: The delegation of France suggested to add here the provisions specifying in which way nuts within the tolerances are allowed to deviate from the sizing provisions that are included in other standards. Раздел IV.C. Допуски по размеру: делегация Франции предложила добавить в этот раздел положения о том, в каких случаях орехи, удовлетворяющие допускам, могут не соответствовать тем положениям, касающимся размеров, которые содержатся в других стандартах.
Note: The square brackets around this section refer to the desire of delegations to include both, the sizing table and the simpler uniformity of sizing criteria. Примечание: Квадратные скобки, в которые заключен данный раздел, указывают на желание делегаций включить как калибровочную таблицу, так и упрощенные критерии однородности по размеру.
When sizing or screening by the number of blanched almond kernels per 100 g or per ounce, no tolerance for counts above or below the specified range or screen shall be allowed. В случае использования метода калибровки по предельным размерам или одному предельному размеру на основе количества бланшированных ядер миндаля в 100 г или в одной унции, допуск по количеству выше или ниже указанного диапазона размеров или предельного размера не разрешается.
For all classes, when the sizing or count is indicated on the marking, the following tolerances are applied: When sizing by count, a 2 per cent tolerance for counts above or below the specified range or screen shall be allowed. Для всех сортов в случае указания в маркировке калибра по размеру или количеству применяются следующие допуски: - При калибровке по количеству разрешается допуск по количеству в размере плюс-минус 2% от указанного диапазона значений или предельного значения.
Sizing and screening are optional in all Classes. Калибровка по предельным размерам или одному предельному размеру является факультативной для всех сортов.
Sizing or screening are compulsory for Extra Class and Class I, and optional for Class II. При калибровке фисташковые орехи в скорлупе должны быть достаточно однородными по размеру.