There was more fighting along the border and a six-hour artillery battle in mid-March south of Guéckédou with rebels who had originated from Liberia. |
Активизировались боевые действия на границе, и в середине марта к югу от Гекеду между правительственными войсками и повстанцами, прибывшими из Либерии, в течение шести часов велась артиллерийская перестрелка. |
Inhalation: Repeated daily six-hour exposure of rats to paraquat aerosols over a three week period produced signs of lung irritation but no deaths at 0.4 ug/m3. |
Вдыхание: многократное воздействие аэрозолей параквата на крыс в течение шести часов ежедневно в течение трехнедельного периода привело к появлению признаков раздражения легких, однако смертельные исходы при дозе 0,4 мкг/м3 отсутствовали. |
In accordance with the Constitution and the Criminal Code, detainees must be brought before a judge within a six-hour period. |
В соответствии с Конституцией и Уголовным кодексом задержанные лица должны быть доставлены к судье в течение шести часов. |
A six-hour evaluation and training course will be offered to young drivers after one year of driving (free of charge to young drivers); |
молодым водителям будет предложено провести в течение шести часов встречу с целью оценки их опыта и подготовки после года вождения (для молодых людей бесплатно); |