Such groups should be disarmed and interned by the host State and the camps themselves should be sited away from border areas. |
Такие группировки должны разоружаться и интернироваться принимающим государством, а сами лагеря должны располагаться вне приграничных районов. |
The centres should be sited so as to serve a definite group of parties in a specific region or subregion, although a centre with particular areas of expertise may serve parties from outside the region in which the centre is located. |
Центры должны располагаться таким образом, чтобы оказывать услуги определенной группе Сторон в конкретном регионе или субрегионе, вместе с тем тот или иной центр, имеющий определенные области компетенции, может обслуживать Стороны за пределами того региона, в котором находится центр. |
Thus in accordance with the general plan for the development of Moscow, the building will be sited between two major highways - if the project to build a second highway alongside Kutuzovsky Avenue goes ahead. |
Таким образом, согласно генеральному плану развития г. Москвы, при реализации проекта строительства автомобильной трассы-дублёра Кутузовского проспекта здание будет располагаться между двумя загруженными автомагистралями. |
With regard to the attack on the Coptic monastery, the competent authorities have explained that, for compelling military reasons, any new wall or installation erected along the Cairo-Suez desert highway must be sited at a distance of 100 meters from the edge of the highway. |
Что касается нападения на коптский монастырь, то компетентные органы власти объяснили, что по вынужденным военным причинам любая новая стена или постройка, возводимые вдоль шоссе Каир-Суэц, должны располагаться на удалении 100 метров от обочины шоссе. |
Subsequent to the incident at Qana, it was determined that it would no longer be operationally acceptable for a battalion headquarters to be located within a town that had since grown in population to encompass a headquarters position originally sited on the outskirts of the town. |
После инцидента в Кане было решено, что впредь по оперативным соображениям штабы батальонов не будут располагаться в пределах города, население которого в данном случае увеличилось настолько, что место, первоначально предназначенное для расположения штаба на окраине города, оказалось внутри его. |