They mobilized the whole community of Le Barón to go to Chihuahua, where they organized a sit-in in the central park of the city. |
Они задействовали целую общину Ле Барон, чтобы отправиться в Чихуахуа для организации сидячей забастовки в центральном парке города. |
The protests started with a sit-in in solidarity with the Egyptian Revolution of 2011 in the vicinity of the Egyptian embassy in the capital, Manama ten days before the 'Day of Rage'. |
Протесты начались с сидячей забастовки в знак солидарности с Египетской революцией 2011 года в районе египетского посольства в столице Манаме за 10 дней до 'дня гнева'. |
Following the last sit-in by Manasir protestors in Damir, the President of the Republic promised to settle their problems, which serves as a commitment from him to do so. |
В результате последней сидячей забастовки протестующих из племени манасир, которая была организована в Дамире, Президент Республики обещал решить их проблемы, взяв на себя определенные обязательства. |
Civil rights leader Martin Luther King Jr. and entertainer and activist Harry Belafonte announced cancellation of a sit-in in downtown Atlanta (a protest of the city's racial segregation) as a conciliatory gesture to the grieving city. |
В знак скорби активисты Мартин Лютер Кинг и Гарри Белафонте даже объявили об отмене сидячей забастовки в центре Атланты, которая проходила в знак протеста расовой сегрегации. |
In the evenings and during weekends, the sit-in outside the National Assembly attracted several thousand participants. |
По вечерам и в воскресные дни количество участников сидячей забастовки напротив здания национального собрания достигало нескольких тысяч. |
I didn't think we could top the absurdity of last week's sit-in for that endangered salamander. |
Не думала, что мы сможем переплюнуть абсурдность прошлой сидячей забастовки в поддержку саламандров (род земноводных), которым грозит вымирание. |
Look, josh, stuart's having some sort of sit-in at your mum's place. |
Она ангел! Послушай, Стюарт объявил в доме твоей мамы что-то вроде сидячей забастовки. |
They mobilized the whole community of Le Barón to go to Chihuahua, where they organized a sit-in in the central park of the city. |
Они задействовали целую общину Ле Барон, чтобы отправиться в Чихуахуа для организации сидячей забастовки в центральном парке города. |