Английский - русский
Перевод слова Singled

Перевод singled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выделил (примеров 40)
He singled out John Morrison's performance in the Elimination Chamber match as "impressive". Он также выделил выступление Джона Моррисона в матче в «Камере уничтожения», назвав его «впечатляющим».
Among the consequences of economic liberalization, he singled out hunger and malnutrition, noting that progress compared unfavourably with earlier decades. В числе последствий экономической либерализации оратор выделил голод и недоедание, отметив, что по сравнению с предшествующими десятилетиями нынешние успехи в этой области скромнее.
In 1598, the cleric and author Francis Meres singled him out from a group of English writers as "the most excellent" in both comedy and tragedy. В 1598 году писатель-священнослужитель Френсис Мерис выделил его из английских писателей как «самого превосходного» и в комедии, и в трагедии.
David Wiegand of the San Francisco Chronicle singled out the duo as being "in a class of their own", and Los Angeles Times journalist Robert Lloyd thought the character work from the two men was of "a very high order". Дэвид Виганд из «San Francisco Chronicle» выделил двух мужчин за то, что они «в собственном классе», а журналист из «Los Angeles Times» Роберт Ллойд сказал, что их работа была «очень высокого порядка».
He singled me out and gave me my own private training session. Из всех он выделил меня и провёл индивидуальный тренинг.
Больше примеров...
Выделили (примеров 22)
Those two delegations had singled out for criticism a handful of countries, chosen according to their political loyalty and economic and commercial usefulness. Эти две делегации выделили для критики ряд стран, отобранных по критериям их политической лояльности и экономической и коммерческой целесообразности.
You figured they'd think there was a reason that you'd been singled out. Вы решили, что они подумают, что есть причина, по которой Вас выделили.
Unfortunately, the Durban Declaration and Programme of Action and the Durban Review Conference had not maintained that neutrality and had singled out one country for particular criticism. К сожалению, Дурбанская декларация и Программа действий и Конференция по обзору Дурбанского процесса не смогли сохранить такой нейтралитет и выделили одну страну, которая подверглась особой критике.
A lot of people were wounded, why would I be singled out? Много людей было ранено, почему выделили именно меня?
It is asserted that in 2005 Argentine archbishop Bergolio was singled out as the future Pope of Rome. Утверждается, что в США с 2005 года выделили аргентинского архиепископа Берголио в качестве будущего Папы Римского.
Больше примеров...
Выбрал (примеров 12)
Someone singled out your family... your children. Кто-то выбрал вашу семью... ваших детей.
He's taken a shine to mel He's singled me outl Я ему понравился! Он выбрал меня!
Hetson wouldn't have singled you out... Хестон бы не выбрал тебя,
DANIEL: He singled me out and gave me my own private training session. Он выбрал меня и провел со мной индивидуальное занятие.
Is that why you singled me out... Поэтому ты и выбрал меня.
Больше примеров...
Выделенные (примеров 9)
Areas singled out as requiring in-depth examination included legal and procedural questions; lessons to be drawn from the experience of regional systems and other reporting systems; questions relating to the modalities of such a body; and the role of stakeholders. Области, выделенные как требующие углубленного изучения, включают в себя правовые и процедурные вопросы; уроки, которые можно извлечь из опыта региональных систем и других систем отчетности; вопросы, касающиеся методов деятельности такого органа; и роль заинтересованных сторон.
Example: Psycosmology Classifications that included stable types singled out on the basis of some psychological or anatomo-physiological traits refer to formal typologies. Формальные типологии Классификации, в которых есть устойчивые типы, выделенные на основе какого-либо психологического или анатомо-физиологического свойства, относятся к формальным типологиям.
It endorsed the Bureau's recommendation that the topics singled out by the 1999 ESCAP Commission session, namely, the 1993 SNA, poverty statistics, gender statistics, statistics on the informal sector, and environment statistics, should be the priority areas for the next biennium. Она поддержала рекомендацию Бюро о том, что вопросы, выделенные на сессии Комиссии 1999 года, а именно: СНС 1993 года, статистика нищеты, гендерная статистика, статистика неорганизованного сектора и статистика по вопросам окружающей среды, должны стать приоритетными направлениями работы в следующем двухгодичном периоде.
The areas singled out - trade, transport, finance and investment - fell well within UNCTAD's field of competence. Особо выделенные области - торговля, транспорт, финансы и инвестиции - вполне относятся к области компетенции ЮНКТАД.
The report had particularly singled out the Ministry of Health and Family services, which had overspent its $40 million hospital care budget by almost $2.2 million at that time. В докладе было особо выделено министерство здравоохранения и по делам семьи, которое на тот момент перерасходовало почти на 2,2 млн. долл. США выделенные ему бюджетные ассигнования на больничное обслуживание в размере 40 млн. долл. США10.
Больше примеров...
Выделяли (примеров 8)
However, whilst the Gambia was being singled out as one of the African countries with democratic forms of government, characterized by periodical elections, its so-called democracy was bedevilled with rampant corruption, widespread poverty and social injustice. Однако в то время, когда Гамбию выделяли в качестве африканской страны с демократическими формами правления, периодическим проведением выборов, так называемая демократия страдала от коррупции, широко распространенной нищеты и социальной несправедливости.
The consensus arrived at in Cairo, as we are all aware, is an extremely delicate one, which further emphasizes the need for the elements which went into the consensus to be respected by all parties concerned, and not singled out selectively for follow-up action. Достигнутый в Каире консенсус, как нам всем хорошо известно, является чрезвычайно хрупким, что еще раз подчеркивает необходимость того, чтобы все заинтересованные стороны уважали все элементы, составившие этот консенсус, а не выделяли селективно отдельные элементы для последующих действий.
These two songs were singled out by some critics as demonstrating that the band was on a "spiritual quest". Критики выделяли эти две песни как демонстрирующие, что группа была в «духовном поиске».
Due to its untapped potential in many countries, the electricity sector was often singled out for discussion. Участники обсуждения зачастую особо выделяли сектор электроэнергетики в силу его нереализованного потенциала во многих странах.
Members of the IWW were prosecuted under various State and federal laws and the 1920 Palmer Raids singled out the foreign-born members of the organization. Члены ИРМ преследовались по суду согласно различным государственным и федеральным законам, и рейды Палмера 1920 года особо выделяли членов организации иностранного происхождения.
Больше примеров...