| Now, gentlemen, for this demonstration, we'll be using flour to simulate your product. | Джентльмены, для этой демонстрации мы будем использовать муку, чтобы с имитировать ваш товар. |
| To account for the non-linearity and complexities of the atmospheric system, it is necessary to simulate control strategies using predictive models. | Для учета нелинейностей и сложности атмосферной системы необходимо имитировать стратегии по контролю, используя для этого модели прогнозов. |
| So it is often useful to apply a little anti-aliasing to simulate ink smearing on paper. | Поэтому полезно применить немного сглаживания, чтобы имитировать расрлывшиеся чернила на бумаге. |
| Well, fully intelligent machines will simulate the actions of neurons more closely, replicate... | Ну, полностью разумные машины будут более точно имитировать работу нейронов, копируя... |
| Turing's research into the foundations of computation had proved that a digital computer can, in theory, simulate the behaviour of any other digital machine, given enough memory and time. | Исследования Тьюринга в области теории алгоритмов доказали, что цифровой компьютер может имитировать любую дискретную машину, имея достаточные объёмы памяти и времени. |
| It uses nightmares to simulate the conflict. | Он использует кошмары для имитации конфликта. |
| The Blue Gene/P computer has been used to simulate approximately one percent of a human cerebral cortex, containing 1.6 billion neurons with approximately 9 trillion connections. | Blue Gene/P компьютер был использован для имитации приблизительно одного процента коры головного мозга человека, содержащей 1600000000 нейронов с примерно 9000000000000 соединений. |
| Textures for Groot came from a number of sources, including inspiration from a botanical garden in London, and the character was modeled as individual branches, rigged individually, to simulate a muscle system for the character. | Ткани для Грута были взяты из разных источников, включая вдохновение из ботанического сада в Лондоне, и персонаж был смоделирован как отдельные ветки, оснащённые индивидуально, для имитации мышечной системы для персонажа. |
| The test machine shall have a calibrated means of imposing load to simulate the required mass for the brake(s) to be tested. | 4.5.3.2 Испытательная машина должна быть оснащена калиброванным устройством применения нагрузки с целью имитации требуемой массы для тормоза, подлежащего испытанию. |
| The AAVS has created Stop Animal Patents campaign and have already overturned two animal patents - rabbits bred with bad eyesight to simulate dry eye and beagles bred with lung infections. | AAVS проводит кампанию за прекращение выдачи патентов на животных и уже добилось отзыва двух из них - на кроликов с патологией зрения для имитации синдрома сухого глаза и биглей с симптомами инфекции лёгких. |
| Ututo carried Simusol, a system to simulate Solar Energy projects. | Ututo имел Simusol, систему для моделирования проектов Solar Energy. |
| Researchers at the European Space Agency (ESA) used the company's CFD-ACE+ software to simulate transpiration cooling with turbulence in the main flow and the laminar flow assumption in the porous media. | Исследователи Европейского Космического Агентства (ESA) применяют систему CFD-ACE+ от ESI Group для моделирования эффузионного охлаждения с турбулентным движением в основном потоке, а также с ламинарным движением в пористых средах. |
| However, a large range of parameters intervene (such as time-scale, pH, humidity, intrinsic properties of toxic components and soil matrix, etc.), and a number of models have been developed to simulate the sharing/partitioning of the toxicants into the different compartments. | Вместе с тем этот риск также зависит от целого ряда других параметров (например, временной интервал, рН, влажность, внутренние свойства токсичных соединений и почвенная матрица и т.д.), и для моделирования процессов разделения/фракционирования токсичных веществ на различные составляющие был разработан ряд математических моделей. |
| The model is used to simulate the response of a material under hypervelocity impact. | Эта программа используется для моделирования поведения материалов при высокоскоростном соударении. |
| Experimental facilities have been set up in the Russian Federation, where it should be possible, after some modernization, to simulate the entire range of conditions relevant to the modelling of the action of space debris particles on space objects. | В России имеются экспериментальные установки, которые после некоторой модернизации могли бы обеспечить весь диапазон условий моделирования воздействия частиц космического мусора на космические аппараты. |
| For these reasons, it is possible to simulate fluid motion using SPH in real time. | По этим причинам благодаря SPH возможно моделировать движение жидкости в режиме реального времени. |
| Once computers have the power to simulate artificially intelligent beings inside a photorealistic representation of planet earth, the ramifications are truly profound. | Если у компьютеров будет достаточно ресурсов, чтобы моделировать искусственно созданные разумные существа внутри фотореалистичного представления планеты земля, последствия будут поистине глубочайшими. |
| The game is built using a specific soft-body physics engine called Beam, which simulates a network of interconnected nodes (forming the chassis and the wheels) and gives the ability to simulate deformable objects. | Игра построена с использованием специального физического движка мягких тел, называющегося Вёам, который имитирует сеть взаимосвязанных узлов (формирование шасси и колес) и дает возможность моделировать деформируемые объекты. |
| We're going to simulate the gait of a particular child and the surgeon can then work on that simulation and try out different ways to improve that gait, before he actually commits to an actual surgery. | Мы будем моделировать походку конкретного ребёнка, и хирург сможет работать с этой моделью, пробовать исправить походку разными способами, прежде чем приступать к самой операции. |
| We're going to simulate the gait of a particular child and the surgeon can then work on that simulation and try out different ways to improve that gait, before he actually commits to an actual surgery. | Мы будем моделировать походку конкретного ребёнка, и хирург сможет работать с этой моделью, пробовать исправить походку разными способами, прежде чем приступать к самой операции. |
| To simulate gange smoke, I lit a fire in my trash can, and my hair caught on fire. | Чтобы симулировать табачные дым, я разожгла огонь в мусорке, и огонь перешел на мои волосы. |
| How do you simulate flight at a swimming pool? | Но как симулировать полет в бассейне? |
| RDS 3D simulation environment allows you to simulate the behavior of robots in a virtual world using NVIDIA PhysX technology (3D engine originally written by Ageia) that includes advanced physics. | Среда симуляции 3D в MRDS позволяет вам симулировать поведение роботов в виртуальном мире, используя технологию NVIDIA PhysX (3D-движок который первоначально был написан компанией Ageia), что позволяет использовать продвинутую физическую модель. |
| And this allows us to simulate this self-assembly behaviorand try to optimize which parts are folding when. | позволяет нам симулировать этот механизм самоорганизациитак что мы можем совершенствовать процесс. |
| Using this observation, Hintikka established in 1955 that second-order logic can simulate higher-order logics in the sense that for every formula of a higher order-logic one can find an equisatisfiable formula for it in second-order logic. | Используя это наблюдение, Хинтикка установил в 1955 году, что логика второго порядка может симулировать логики высшего порядка в том смысле, что для каждой формулы логики высшего порядка можно найти соответствующую равновыполнимую формулу логики второго порядка. |
| Computer simulation is a computer program, or network of computers, that attempts to simulate an abstract model of a particular system. | Компьютерное моделирование - это компьютерная программа или сеть компьютеров, которые пытаются смоделировать абстрактную модель определённой системы. |
| Rubber from the tread of the tyres was grated into small pieces to simulate material from tyre wear. | Каучук протектора шины был измельчен, с тем чтобы смоделировать материал, образующийся в результате износа шин. |
| This method also allows a physician to simulate potential treatments on a patient, and see how those treatments would alter the patient's PSF. | Этот метод также позволяет врачу смоделировать потенциальные методы лечения пациента и посмотреть, как эти методы лечения изменят ФРТ пациента. |
| Radiosity Radiosity, also known as Global Illumination, is a method that attempts to simulate the way in which directly illuminated surfaces act as indirect light sources that illuminate other surfaces. | Светимость Светимость, известная также как глобальное освещение, является методом, который пытается смоделировать способы, каким прямо освещённые поверхности действуют в качестве вторичных источников света, освещающих другие поверхности. |
| They can simulate evolution. | ќни могут смоделировать эволюцию. |
| ESP includes multiple modules that you can use to simulate a wide variety of protocols and loads. | ESP включает в себя множество модулей, которые можно использовать для симуляции различных протоколов и нагрузок. |
| Physical modelling synthesis refers to sound synthesis methods in which the waveform of the sound to be generated is computed using a mathematical model, a set of equations and algorithms to simulate a physical source of sound, usually a musical instrument. | Физическое моделирование звука - совокупность методов синтеза звука, в которых форма волны генерируемого звука вычисляется при помощи математической модели, состоящей из набора уравнений и алгоритмов для симуляции физического источника звука, обычно музыкального инструмента. |
| The Box was designed by me, Moralo Eval, to simulate certain situations that might happen on the job. | Куб создал я, Моралло Ивал, для симуляции определённых ситуаций, которые могут возникнуть во время задания. |
| Although the ultimate goal is to simulate all features of C. elegans' behaviour, the project is new and the first behaviour the Open Worm community decided to simulate is a simple motor response: teaching the worm to crawl. | Несмотря на заявленную конечную цель проекта по симуляции всего организма С. elegans и особенностей его поведения, проект Open Worm сначала планирует достичь лишь симуляции простейших моторных реакций. |
| RDS 3D simulation environment allows you to simulate the behavior of robots in a virtual world using NVIDIA PhysX technology (3D engine originally written by Ageia) that includes advanced physics. | Среда симуляции 3D в MRDS позволяет вам симулировать поведение роботов в виртуальном мире, используя технологию NVIDIA PhysX (3D-движок который первоначально был написан компанией Ageia), что позволяет использовать продвинутую физическую модель. |
| These procedures are designed to simulate various failures during crashes: | Эти процедуры предназначены для имитирования различных видов повреждений при столкновениях: |
| The lateral full door test is designed to simulate latch failures in crashes that produce outwards forces on the door (i.e., through occupant loading or inertial loading) such as side crashes that result in vehicle spin and rollover. | Боковое испытание двери предназначено для имитирования повреждений защелки при столкновении, в ходе которого на дверь воздействуют внешние силы (т.е. в результате нагрузки, создаваемой водителем или пассажиром, либо инерционной нагрузки), например при боковых ударах, приводящих к вращению и опрокидыванию транспортного средства. |
| The combination latch/striker component bench test is designed primarily to simulate the force conditions causing near side door openings in side impacts. | Стендовое испытание системы элементов "защелка/личинка" предназначено главным образом для имитирования воздействия сил, в результате которого при ударе сбоку открывается боковая дверь. |
| For example, for diluted exhaust flow for a full-flow dilution system, a reference subsonic venturi flow meter with a restrictor valve and a blower to simulate flow rates is recommended. | Например, в случае потока разбавленных отработавших газов в системе полного разбавления потока рекомендуется использовать эталонный расходомер трубки Вентури для дозвуковых потоков с ограничительным клапаном и воздуходувкой для имитирования расхода потока. |
| These procedures are designed to simulate various failures during crashes: The lateral full door test is designed to simulate latch failures in crashes that produce outwards forces on the door such as side crashes that result in vehicle spin and rollover. | Эти процедуры предназначены для имитирования различных видов повреждений при столкновениях: Боковое испытание двери предназначено для имитирования повреждений защелки при столкновении, в ходе которого на дверь воздействуют внешние силы. |
| 2.2.7.4.6 Specimens that comprise or simulate radioactive material enclosed in a sealed capsule may be excepted from: | 2.2.7.4.6 Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал, заключенный в герметичную капсулу, могут освобождаться от испытаний: |
| Each module provides important background information and references for the sector, instruction on general procedures for review, exercises on key topics and specific sources, and practical case studies that simulate an actual review. | Каждый модуль содержит обширную базовую информацию и справочные данные для конкретного сектора, инструкции по общим процедурам рассмотрения, упражнения по ключевым темам и конкретным источникам, а также практические тематические примеры, имитирующие реальное рассмотрение. |
| Specimens that comprise or simulate packagings designed to contain 0.1 kg or more of uranium hexafluoride shall be tested hydraulically at an internal pressure of at least 1.4 MPa but, when the test pressure is less than 2.8 MPa, the design shall require multilateral approval. | Образцы, представляющие собой или имитирующие упаковочные комплекты, предназначенные для размещения в них 0,1 кг или более гексафторида урана, подвергаются гидравлическому испытанию при внутреннем давлении не менее 1,4 МПа, однако если испытательное давление составляет менее 2,8 МПа, то для данной конструкции требуется многостороннее утверждение. |
| 2.7.2.3.3.4 Specimens that comprise or simulate special form radioactive material shall be subjected to the impact test, the percussion test, the bending test, and the heat test specified in 2.7.2.3.3.5 or alternative tests as authorized in 2.7.2.3.3.6. | 2.7.2.3.3.4 Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал особого вида, должны подвергаться испытанию на столкновение, испытанию на удар, испытанию на изгиб и тепловому испытанию, которое предусматривается в пункте 2.7.2.3.3.5, или альтернативным испытаниям, разрешенным в пункте 2.7.2.3.3.6. |
| The invention relates to jewelry items having precious and semiprecious stones mounted therein, and specifically to decorative compositions containing components which simulate plant motifs. | Изобретение относится к ювелирным изделиям с установленными в них драгоценными и полудрагоценными камнями, в особенности, к декоративным композициям, содержащим фрагменты, имитирующие растительные мотивы. |
| Planned activities in the exploration area, including the testing of integrated mining systems, which simulate commercial recovery, also must be described. | Необходимо также охарактеризовать планируемые мероприятия в разведочном районе, включая испытания комплексных добычных систем, имитирующих промышленную добычу. |
| Both the accident environment specifications and the nuclear power system response estimates are derived from testing and analysis programmes that simulate actual accident conditions. | Характеристики среды, в которой происходит авария и реакция ядерной энергосистемы, определяются в ходе программ испытаний и анализа, имитирующих реальные условия аварии. |
| 2.7.2.3.3.7 For specimens which comprise or simulate indispersible solid material, a leaching assessment shall be performed as follows: | 2.7.2.3.3.7 Для образцов, представляющих собой или имитирующих нерассеивающийся твердый материал, оценка методом выщелачивания должна проводиться в следующем порядке: |
| Acceleration of the process of preparing and conducting the joint exercises planned to simulate peacekeeping operations, named Biyongho-98; | ускорение процесса разработки и осуществления проекта проведения совместных учений, имитирующих операции по поддержанию мира, под названием "Бийонго-98"; |
| 2.7.2.3.3.8 For specimens which comprise or simulate radioactive material enclosed in a sealed capsule, either a leaching assessment or a volumetric leakage assessment shall be performed as follows: | 2.7.2.3.3.8 Для образцов, представляющих собой или имитирующих радиоактивный материал, заключенный в герметичную капсулу, проводится либо оценка методом выщелачивания, либо оценка объемной утечки в следующем порядке: |
| Grant's removed the device and plugged the hole To simulate an old tank with a busted valve. | Грант успешно удалил клапан и заткнул дыру, чтобы сымитировать старый баллон с неработающим клапаном. |
| So we lower his body temperature to simulate a clinical death. | Значит, мы уменьшим температуру его тела, чтобы сымитировать его клиническую смерть. |
| If you simulate a stressful situation, you gradually become desensitized. | Если сымитировать стрессовую ситуацию, ты постепенно станешь менее чувствительной. |
| Computer-controlled electronics can simulate it. | Компьютерная электроника может сымитировать его. |
| Pra who always wanted to simulate the effect of voice of the T-Pain singers, and also some times used by rapper Lil' Wayne this is plugin... | Рга всегда хотело сымитировать влияние голоса певиц Т-Боли, и также некоторые времена используемые гаррёг Lil Wayne это plugin... |
| The purpose of this procedure is to simulate on the dynamometer the total road load power at a given speed. | Целью этой процедуры является имитация на динамометрическом стенде общего сопротивления движению при данной скорости. |
| I need you in the bed, so I can simulate having a person next to me while I sleep. | Мне нужно, чтобы ты была в кровати, чтобы была имитация того, что рядом со мной спит еще человек. |
| Simulate message EBS 22 byte 4 bits 5 to 6 set to 01 and check that the stop lamps are illuminated. | Имитация сообщения ЕБС 22 (байт 4 с разрядами 5-6 и установкой на 01) и проверка включения стоп-сигналов. |
| Simulate message EBS 21 byte 2 bits 1 to 2 set to 01 and check that the driver warning defined in paragraph 2.1.6. of Annex 21 is illuminated. | Имитация сообщения ЕБС 21 (байт 2 с разрядами 1-2 и установкой на 01) и проверка включения предупреждающего сигнала для водителя, определение которого содержится в пункте 2.1.6 приложения 21 . |
| (Laughter) The shower is intended to simulate a glass of beer. | И действительно, у нас не было никаких проблем со слонами. (смех) Душ был задуман как имитация пивного стакана. |
| Any model which claims to describe and simulate natural gas markets necessarily has to include macroeconomic and microeconomic frameworks. | Любая модель, которая претендует на описание и моделирование рынков природного газа, неизбежно должна включать основные макроэкономические и микроэкономические показатели. |
| However, it is very difficult to simulate on-orbit collisions without having test data for validation purposes available. | Однако моделирование орбитальных столкновений без экспериментальных данных для целей подтверждения справедливости расчетов весьма затруднительно. |
| The code shall also be able to simulate rupture realistically. | Такой комплекс должен также позволять осуществлять реалистическое моделирование разрыва. |
| Studies of pattern formation make use of computer models to simulate a wide range of patterns. | Изучение формирования паттернов использует компьютерное моделирование для симуляции широкого спектра паттернов. |
| Physical modelling synthesis refers to sound synthesis methods in which the waveform of the sound to be generated is computed using a mathematical model, a set of equations and algorithms to simulate a physical source of sound, usually a musical instrument. | Физическое моделирование звука - совокупность методов синтеза звука, в которых форма волны генерируемого звука вычисляется при помощи математической модели, состоящей из набора уравнений и алгоритмов для симуляции физического источника звука, обычно музыкального инструмента. |