Английский - русский
Перевод слова Simulate

Перевод simulate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имитировать (примеров 50)
Now, gentlemen, for this demonstration, we'll be using flour to simulate your product. Джентльмены, для этой демонстрации мы будем использовать муку, чтобы с имитировать ваш товар.
Exact checks are very rare, except in games attempting to simulate reality closely. Точные проверки проводились очень редко, за исключением игр, пытающихся относительно точно имитировать реальность.
It is also possible that special electronic devices were engaged to deliberately simulate flight patterns and put the blame on the Bosnian Serb or the Yugoslav side. Возможно также, что используются специальные электронные устройства для того, чтобы преднамеренно имитировать маршруты полетов, а затем обвинять боснийскую сербскую или югославскую сторону.
It was agreed that an inter-comparison of regional-scale and sub-grid models would greatly help in highlighting the differences between the modelling approaches and the abilities of regional models to simulate local-scale interactions; Было решено, что взаимосопоставление региональных моделей и моделей с более мелкой сеткой будет в значительной степени способствовать выявлению различий между методами моделирования и определению способности региональных моделей имитировать взаимосвязи на местном уровне;
YafaRay can simulate this phenomenon. YafaRay может имитировать данное явление.
Больше примеров...
Имитации (примеров 60)
General Circulation Models are mathematical models, used to simulate both the present climate and the projected future climate changes. Глобальные климатические модели - это математические модели, используемые для имитации, как настоящего климата, так и прогнозируемых будущих изменений климата.
Several Parties used an approach to project emissions and removals from the LUCF sector which is linked to the national carbon accounting systems and to relevant models used in their inventory estimate systems to simulate carbon fluxes and carbon pools. Несколько Сторон использовали для прогнозирования выбросов и абсорбции в секторе ИЗЛХ подход, который привязан к национальным системам учета углерода и к соответствующим моделям, использовавшимся в их системах расчета кадастров для имитации потоков углерода и углеродных пулов.
The first-person footage utilizes session musicians as actors playing the remaining members of the band, and is filmed using a Bolt robotic camera system, programmed to simulate the motions of a guitarist on stage. В видеоматериалах, снятых от первого лица, остальных членов группы играют актёры, и они сняты с использованием роботизированной камеры системы Болт, запрограммированной для имитации движения гитариста на сцене.
d) What improvements are needed to global and regional transport models to better simulate atmospheric processes to enhance source-receptor predictions? d) Какие усовершенствования необходимо внести в глобальные и региональные модели переноса для более качественной имитации атмосферных процессов с целью получения более точных прогнозов в отношении зависимости "источник-рецептор"?
He mentioned findings of the City-Delta project model intercomparison demonstrating difficulties of state-of-the-art dispersion models to simulate low ozone levels in urban areas. Он упомянул о выводах, сделанных в результате взаимного сопоставления моделей в рамках проекта "Сити-Дельта", которые свидетельствуют о том, что использование современных дисперсионных моделей для модельной имитации уровней концентрации озона в городских районах в ее низком диапазоне сопряжено с трудностями.
Больше примеров...
Моделирования (примеров 54)
Significant improvements to simulate the influence of Saharan dust events were presented as examples. В качестве примеров приводились значительно усовершенствованные методы моделирования воздействия инцидентов, связанных с распространением пыли в Сахаре.
This means that F can be used to simulate any computable function of one variable. То есть, F может быть использована для моделирования любой вычислимой функции одной переменной.
This may be achieved by utilizing different tyre sizes or by producing special exciters to simulate frequency extremes. Этого можно добиться посредством использования шин различных размеров либо путем создания особых устройств возбуждения для моделирования предельных значений частоты.
For the first time dynamic models have now been applied, using the pan-European level II data set, to simulate future reactions of soils to deposition reductions. На сегодняшний день впервые применяются динамические модели с использованием набора общеевропейских данных на уровне II для моделирования будущих реакций почв на сокращение осаждения.
Parties also used biophysical and process-based models to simulate impacts on agriculture, water resources, coastal zones and marine ecosystems, forests and terrestrial ecosystems, human health, fisheries, settlements, energy and tourism. Для моделирования воздействия на сельское хозяйство, водные ресурсы, береговые районы и морские экосистемы, леса и наземные экосистемы, здоровье человека, рыбное хозяйство, населенные пункты, энергетику и туризм Стороны также использовали биофизические модели и модели конкретных процессов.
Больше примеров...
Моделировать (примеров 29)
The purpose of this experiment is to simulate auto crashes football... boxing... Цель этого эксперимента должен моделировать авто аварии футбол... боксирующий...
For these reasons, it is possible to simulate fluid motion using SPH in real time. По этим причинам благодаря SPH возможно моделировать движение жидкости в режиме реального времени.
The editor of the program allows to simulate signals, both simple geometric form, and shown by composite functions, and also to apply to it modulation. Редактор программы позволяет моделировать сигналы, как простой геометрической формы, так и представленные сложными функциями, а также применять к ним модуляцию.
The invention makes it possible to simulate conditions for making persons to be acquainted on the basis of common conditions and a short geographical distance between the said persons. Техническое решение позволит моделировать условия для знакомства людей по общности ситуации и близкому географическому расстоянию между лицами при обеспечении сохранности информации.
The Time Warp parallel simulation algorithm by David Jefferson was advanced as a method to simulate asynchronous spatial interactions of fighting units in combat models on a parallel computer. Было предложено использовать параллельный алгоритм Давида Джеферсона (David Jefferson) под названием Свёрнутое Время (Time Warp, Тайм Ворп), чтобы моделировать на параллельной вычислительной машине асинхронные взаимодействия противоборствующих участников (fighting units) в пространстве, возникающие в моделях военных сражений (combat models).
Больше примеров...
Симулировать (примеров 24)
These are supposed to simulate the actual form of a sprinter when they run. Они должни симулировать настоящую форму спринтера во время бега.
It's likely Pelant used an etching tool to simulate the break and digital lithography for the remodeling. Похоже, что Пелант использовал травильный инструмент чтобы симулировать разлом и цифровую литографию для реконструкции.
RDS 3D simulation environment allows you to simulate the behavior of robots in a virtual world using NVIDIA PhysX technology (3D engine originally written by Ageia) that includes advanced physics. Среда симуляции 3D в MRDS позволяет вам симулировать поведение роботов в виртуальном мире, используя технологию NVIDIA PhysX (3D-движок который первоначально был написан компанией Ageia), что позволяет использовать продвинутую физическую модель.
Thus a test bed existing of six transmitters with the name "SeaGate" is built up among other things in the course of the comprehensive research projects and test work in the Rostock harbour to simulate Galileo signals. Таким образом существующая из 6 радиостанций тестовая кровать с именем "SeaGate" строится, кроме всего прочего, в ходе обширных исследовательских работ и работа испытания Ростокской гавани, чтобы симулировать сигналы Galileo.
The proposal for the conference included this assertion: "every aspect of learning or any other feature of intelligence can be so precisely described that a machine can be made to simulate it". Исследование основано на предположении, что всякий аспект обучения или любое другое свойство интеллекта может в принципе быть столь точно описано, что машина сможет его симулировать.
Больше примеров...
Смоделировать (примеров 22)
The objective of the programme, known as the Global Initiative, is to simulate sustainable contingency plans in high-risk coastal locations around the world. Цель этой программы, известной как Глобальная инициатива, - смоделировать планы на случай непредвиденных обстоятельств в прибрежных акваториях высокого риска по всему миру.
This method also allows a physician to simulate potential treatments on a patient, and see how those treatments would alter the patient's PSF. Этот метод также позволяет врачу смоделировать потенциальные методы лечения пациента и посмотреть, как эти методы лечения изменят ФРТ пациента.
This exercise would make it possible to simulate the impact of various NTB evolution scenarios, as has been done for tariffs, and thus improve the tools available to policymakers. Этот процесс позволил бы смоделировать влияние различных сценариев эволюции НТБ, как это было сделано в отношении тарифов, и тем самым усовершенствовать арсенал средств, которыми располагают директивные органы.
Radiosity Radiosity, also known as Global Illumination, is a method that attempts to simulate the way in which directly illuminated surfaces act as indirect light sources that illuminate other surfaces. Светимость Светимость, известная также как глобальное освещение, является методом, который пытается смоделировать способы, каким прямо освещённые поверхности действуют в качестве вторичных источников света, освещающих другие поверхности.
They can simulate evolution. ќни могут смоделировать эволюцию.
Больше примеров...
Симуляции (примеров 15)
To simulate this effect, a measure of the distance the light has traveled through the material must be obtained. Для симуляции этого эффекта должна быть получена мера расстояния, которое свет прошел через материал.
They are also often used in Discrete Event modeling, e.g. to simulate machine failure. Но также часто используется в дискретно-событийном моделировании, например для симуляции машинных сбоев.
Select a mode to simulate various types of color-blindness. Выберите режим симуляции различных типов цветовой слепоты
Interactive tool to study and simulate optic assemblies Интерактивный инструмент для изучения и симуляции оптических систем
RDS 3D simulation environment allows you to simulate the behavior of robots in a virtual world using NVIDIA PhysX technology (3D engine originally written by Ageia) that includes advanced physics. Среда симуляции 3D в MRDS позволяет вам симулировать поведение роботов в виртуальном мире, используя технологию NVIDIA PhysX (3D-движок который первоначально был написан компанией Ageia), что позволяет использовать продвинутую физическую модель.
Больше примеров...
Имитирования (примеров 7)
These procedures are designed to simulate various failures during crashes: Эти процедуры предназначены для имитирования различных видов повреждений при столкновениях:
A better test is needed to address the number and orientation of cargo door latches and better simulate actual loading conditions that cause openings. Необходимы более эффективные испытания с целью определения количества и порядка расположения защелок дверей грузовых отсеков и лучшего имитирования фактических условий нагружения, приводящих к открыванию дверей.
For example, for diluted exhaust flow for a full-flow dilution system, a reference subsonic venturi flow meter with a restrictor valve and a blower to simulate flow rates is recommended. Например, в случае потока разбавленных отработавших газов в системе полного разбавления потока рекомендуется использовать эталонный расходомер трубки Вентури для дозвуковых потоков с ограничительным клапаном и воздуходувкой для имитирования расхода потока.
(e) Flow rates-inlet air, dilution air, diluted exhaust, raw exhaust, or sample flow. A reference flow meter with a blower or pump is recommended to be used to simulate flow rates. е) Расход потока всасываемого воздуха, разбавляющего воздуха, разбавленных отработавших газов, первичных отработавших газов или потока: для имитирования расхода потока рекомендуется использовать эталонный расходомер с воздуходувкой или насосом.
These procedures are designed to simulate various failures during crashes: The lateral full door test is designed to simulate latch failures in crashes that produce outwards forces on the door such as side crashes that result in vehicle spin and rollover. Эти процедуры предназначены для имитирования различных видов повреждений при столкновениях: Боковое испытание двери предназначено для имитирования повреждений защелки при столкновении, в ходе которого на дверь воздействуют внешние силы.
Больше примеров...
Имитирующие (примеров 5)
2.2.7.4.6 Specimens that comprise or simulate radioactive material enclosed in a sealed capsule may be excepted from: 2.2.7.4.6 Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал, заключенный в герметичную капсулу, могут освобождаться от испытаний:
Each module provides important background information and references for the sector, instruction on general procedures for review, exercises on key topics and specific sources, and practical case studies that simulate an actual review. Каждый модуль содержит обширную базовую информацию и справочные данные для конкретного сектора, инструкции по общим процедурам рассмотрения, упражнения по ключевым темам и конкретным источникам, а также практические тематические примеры, имитирующие реальное рассмотрение.
Specimens that comprise or simulate packagings designed to contain 0.1 kg or more of uranium hexafluoride shall be tested hydraulically at an internal pressure of at least 1.4 MPa but, when the test pressure is less than 2.8 MPa, the design shall require multilateral approval. Образцы, представляющие собой или имитирующие упаковочные комплекты, предназначенные для размещения в них 0,1 кг или более гексафторида урана, подвергаются гидравлическому испытанию при внутреннем давлении не менее 1,4 МПа, однако если испытательное давление составляет менее 2,8 МПа, то для данной конструкции требуется многостороннее утверждение.
2.7.2.3.3.4 Specimens that comprise or simulate special form radioactive material shall be subjected to the impact test, the percussion test, the bending test, and the heat test specified in 2.7.2.3.3.5 or alternative tests as authorized in 2.7.2.3.3.6. 2.7.2.3.3.4 Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал особого вида, должны подвергаться испытанию на столкновение, испытанию на удар, испытанию на изгиб и тепловому испытанию, которое предусматривается в пункте 2.7.2.3.3.5, или альтернативным испытаниям, разрешенным в пункте 2.7.2.3.3.6.
The invention relates to jewelry items having precious and semiprecious stones mounted therein, and specifically to decorative compositions containing components which simulate plant motifs. Изобретение относится к ювелирным изделиям с установленными в них драгоценными и полудрагоценными камнями, в особенности, к декоративным композициям, содержащим фрагменты, имитирующие растительные мотивы.
Больше примеров...
Имитирующих (примеров 5)
Planned activities in the exploration area, including the testing of integrated mining systems, which simulate commercial recovery, also must be described. Необходимо также охарактеризовать планируемые мероприятия в разведочном районе, включая испытания комплексных добычных систем, имитирующих промышленную добычу.
Both the accident environment specifications and the nuclear power system response estimates are derived from testing and analysis programmes that simulate actual accident conditions. Характеристики среды, в которой происходит авария и реакция ядерной энергосистемы, определяются в ходе программ испытаний и анализа, имитирующих реальные условия аварии.
2.7.2.3.3.7 For specimens which comprise or simulate indispersible solid material, a leaching assessment shall be performed as follows: 2.7.2.3.3.7 Для образцов, представляющих собой или имитирующих нерассеивающийся твердый материал, оценка методом выщелачивания должна проводиться в следующем порядке:
Acceleration of the process of preparing and conducting the joint exercises planned to simulate peacekeeping operations, named Biyongho-98; ускорение процесса разработки и осуществления проекта проведения совместных учений, имитирующих операции по поддержанию мира, под названием "Бийонго-98";
2.7.2.3.3.8 For specimens which comprise or simulate radioactive material enclosed in a sealed capsule, either a leaching assessment or a volumetric leakage assessment shall be performed as follows: 2.7.2.3.3.8 Для образцов, представляющих собой или имитирующих радиоактивный материал, заключенный в герметичную капсулу, проводится либо оценка методом выщелачивания, либо оценка объемной утечки в следующем порядке:
Больше примеров...
Воспроизводить (примеров 1)
Больше примеров...
Сымитировать (примеров 9)
Grant's removed the device and plugged the hole To simulate an old tank with a busted valve. Грант успешно удалил клапан и заткнул дыру, чтобы сымитировать старый баллон с неработающим клапаном.
So we lower his body temperature to simulate a clinical death. Значит, мы уменьшим температуру его тела, чтобы сымитировать его клиническую смерть.
Once in Exercise Mode you are able to simulate writing reports as well as viewing them. Находясь в режиме тренировки вы можете сымитировать написание и просмотр отчетов.
So, we covered a skeleton in processed meat... Simulate soft tissue. Так, мы накрыли скелет чтобы сымитировать мягкие ткани.
Computer-controlled electronics can simulate it. Компьютерная электроника может сымитировать его.
Больше примеров...
Имитация (примеров 9)
I need you in the bed, so I can simulate having a person next to me while I sleep. Мне нужно, чтобы ты была в кровати, чтобы была имитация того, что рядом со мной спит еще человек.
Simulate a continuous absence of data communication and check that when the service brake, secondary brake or parking brake is fully actuated the pressure in the supply line falls to 1.5 bar within the following two seconds. Имитация непрерывного отсутствия сообщаемых данных и проверка падения давления в подводящей магистрали до 1,5 бара в течение последующих двух секунд при полном приведении в действие рабочего тормоза, аварийного тормоза или стояночного тормоза.
Simulate message EBS 21 byte 2 bits 1 to 2 set to 01 and check that the driver warning defined in paragraph 2.1.6. of Annex 21 is illuminated. Имитация сообщения ЕБС 21 (байт 2 с разрядами 1-2 и установкой на 01) и проверка включения предупреждающего сигнала для водителя, определение которого содержится в пункте 2.1.6 приложения 21 .
The shower is intended to simulate a glass of beer. Душ был задуман как имитация пивного стакана.
(Laughter) The shower is intended to simulate a glass of beer. И действительно, у нас не было никаких проблем со слонами. (смех) Душ был задуман как имитация пивного стакана.
Больше примеров...
Моделирование (примеров 15)
Any model which claims to describe and simulate natural gas markets necessarily has to include macroeconomic and microeconomic frameworks. Любая модель, которая претендует на описание и моделирование рынков природного газа, неизбежно должна включать основные макроэкономические и микроэкономические показатели.
Modeling photon propagation with Monte Carlo methods is a flexible yet rigorous approach to simulate photon transport. Моделирование распространения фотонов с помощью метода Монте-Карло это гибкий, но точный подход к имитации миграции фотонов.
Computer simulation is a computer program, or network of computers, that attempts to simulate an abstract model of a particular system. Компьютерное моделирование - это компьютерная программа или сеть компьютеров, которые пытаются смоделировать абстрактную модель определённой системы.
An on-site exercise was carried out to simulate the impact of different weights on the ranking of countries on the EVI. Было проведено практическое моделирование влияния различных весов на ранжирование стран по ИЭУ.
While physical simulation needs to simulate real-world physics as precisely as possible, video games need to simulate real-world physics in an acceptable way, in real time and robustly. В то время, как моделирование физических опытов требует создания максимально точного математического аппарата, описывающего реальный мир, компьютерные игры нуждаются в физике лишь правдоподобно выглядящей, но при этом вычисляемой в режиме реального времени, пусть и с достаточно грубой погрешностью.
Больше примеров...