Английский - русский
Перевод слова Simulate

Перевод simulate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имитировать (примеров 50)
You couldn't really create this or simulate it in any other way. Вы не можете создать или имитировать их любым другим способом.
They can simulate every physical aspect of the human body. Они могут имитировать каждый физический аспект человеческого тела.
To account for the non-linearity and complexities of the atmospheric system, it is necessary to simulate control strategies using predictive models. Для учета нелинейностей и сложности атмосферной системы необходимо имитировать стратегии по контролю, используя для этого модели прогнозов.
Tests of acceptance should simulate a wide range of combat conditions and real-world terrain as well as be conducted over a broad range of climatic conditions. Приемочные испытания должны имитировать широкий диапазон боевой обстановки и реальной местности, а также должны проводиться по широкому комплексу климатический условий.
Cannom developed a new silicone-type makeup that could simulate skin and be used for overlapping applications; this shortened make-up application time from eight to four hours. Кэнном использовал новейшие средства в области грима, например, силикон, который мог имитировать реальную кожу и сокращал время наложения грима с восьми до четырёх часов.
Больше примеров...
Имитации (примеров 60)
Modeling photon propagation with Monte Carlo methods is a flexible yet rigorous approach to simulate photon transport. Моделирование распространения фотонов с помощью метода Монте-Карло это гибкий, но точный подход к имитации миграции фотонов.
Exciters are also used to synthesize harmonics of low frequency signals to simulate deep bass in smaller speakers. Эксайтеры также используются для синтеза гармоник низкочастотных сигналов для имитации глубокого баса в небольших динамиках.
(b) Frequency Modulation: Used to simulate sound of "firing beat" of internal combustion engine. Ь) Частотная модуляция: используется для имитации звука запуска двигателя внутреннего сгорания.
In addition to theoretical studies, a number of experimental programmes are under way, among them the development of a penetrometry rig, to simulate a high mass, low speed impact of a penetrometer fixed to a landing spacecraft. Кроме теоретических исследований, проводится ряд экспериментальных программ, среди которых разработка пенетрометрического стенда для имитации большой массы, малоскоростное приземление пенетрометра, установленного на садящемся космическом аппарате.
Tractors for semi-trailers, artificially loaded to simulate the effects of a laden semi-trailer shall not be tested beyond 80 km/h. 1.4.3.2. Испытание тяговых единиц для полуприцепов, условно загруженных для имитации условий груженого полуприцепа, не должно проводиться при скорости, превышающей 80 км/ч.
Больше примеров...
Моделирования (примеров 54)
Ututo carried Simusol, a system to simulate Solar Energy projects. Ututo имел Simusol, систему для моделирования проектов Solar Energy.
Debris dispersion simulator to simulate orbital behaviour of the fragments generated by explosion or collision of space objects Имитатор пространственного распространения космического мусора, предназначенный для моделирования поведения на орбите фрагментов, которые создаются в результате взрыва или столкновения объектов в космосе
This program is included in Icon Program Library and intended to simulate infix desk calculator. Данная программа входит в состав публичной библиотеки программ Icon и предназначена для моделирования работы инфиксного калькулятора.
Initially, Verilog and VHDL were used to document and simulate circuit designs already captured and described in another form (such as schematic files). Изначально как Verilog, так и VHDL использовались для документирования и моделирования схемных решений, реализованных в иной форме (например, в виде схем).
The model is used to simulate the response of a material under hypervelocity impact. Эта программа используется для моделирования поведения материалов при высокоскоростном соударении.
Больше примеров...
Моделировать (примеров 29)
In the short term, however, mathematical models are being developed which can simulate ecosystem response to specific pollutant stress. Вместе с тем, если говорить о деятельности, осуществляемой на краткосрочной основе, то в настоящее время разрабатываются математические модели, позволяющие моделировать реакцию экосистем на стресс, создаваемый конкретными загрязняющими веществами.
Lattice models are also used to simulate the structure and dynamics of polymers. Решёточные модели также применяются, чтобы моделировать структуру и динамику полимеров.
These courses provide information on health and the pupils learn to simulate their future life, thereby acquiring aptitudes and skills for healthy living. На этих уроках распространяется информация о здоровье, школьники учатся моделировать свою будущую жизнь, формируя умение и навыки здорового образа жизни.
With its detailed data of the pipeline system the program is able to simulate actual network operations and calculate optimisation proposals with better results. Благодаря обеспечиваемым ею детальным данным о газопроводной системе программа способна моделировать реальные операции в сети и позволяет получать при выполнении расчетов по предложениям об оптимизации более качественные результаты.
The software package BLODI (stands for Block of Compiled Diagrams) developed by Kelly, Lockbaum and Vysotskiy in 1961 allowed to simulate any sound system provided in the form of a block diagram. Так, программный комплекс BLODI (акроним от Блок Компилируемых Диаграмм), разработанный Келли, Локбаумом и Высоцким в 1961 году позволял моделировать любую аудиосистему, представленную в виде блок-схемы.
Больше примеров...
Симулировать (примеров 24)
Spock gave him a nerve pinch to simulate death. Спок зажал ему нерв, чтобы симулировать смерть.
It is the possibility of employing a strategy of deniability in order to simulate respect for human rights that must be foreclosed so as to pressure the Government and LTTE to seek legitimacy through actual respect for human rights. Возможность использования стратегии опровержения, с тем чтобы симулировать уважение прав человека, должна быть исключена, с тем чтобы оказывать давление на правительство и ТОТИ для того, чтобы они добивались признания своей легитимизации посредством реального уважения прав человека.
Anything I can simulate with a $3.00 pair of ear plugs is not a culture. Я бы смог это симулировать с наушниками-затычками, за три бакса пара.
The proposal for the conference included this assertion: "every aspect of learning or any other feature of intelligence can be so precisely described that a machine can be made to simulate it". Исследование основано на предположении, что всякий аспект обучения или любое другое свойство интеллекта может в принципе быть столь точно описано, что машина сможет его симулировать.
These are supposed to simulate the actual form of a sprinter when they run. Они должни симулировать настоящую форму спринтера во время бега.
Больше примеров...
Смоделировать (примеров 22)
A hyperbaric test facility was installed at the laboratory to simulate pressures similar to the deep sea environment. В лаборатории была сооружена установка для гиперболических испытаний, чтобы смоделировать высокие давления, присущие глубоководной среде.
Rubber from the tread of the tyres was grated into small pieces to simulate material from tyre wear. Каучук протектора шины был измельчен, с тем чтобы смоделировать материал, образующийся в результате износа шин.
When our computers get powerful enough, they could simulate massively complex worlds, including past eras of life on Earth. "когда наши компьютеры станут достаточно мощными, они будут в состо€нии смоделировать сложнейшие миры, в том числе и прошедшие эпохи жизни на"емле.
Using supercomputers, we can simulate how gravity, even now, Causes galaxies to be attracted to one another, Resulting in vast, slow collisions. Используя суперкомпьютеры, мы можем смоделировать то, как гравитация заставляет галактики приятгиватья друг к другу, начиная гигантское медленное столкновение.
Instead of a high number of actual vehicle test runs for different vehicle configurations, HILS enables the possibility to simulate a hybrid vehicle driving a transient vehicle speed cycle. Метод АПМ, позволяя отказаться от большого числа фактических испытательных прогонов по различным комплектациям транспортного средства, дает возможность смоделировать прохождение переходного скоростного цикла гибридным транспортным средством.
Больше примеров...
Симуляции (примеров 15)
Dummy code is inserted in a program skeleton to simulate processing and avoid compilation error messages. Фиктивный код код будет вставлен в программу каркаса для симуляции обработки и во избежание сообщений об ошибках при компиляции.
Select a mode to simulate various types of color-blindness. Выберите режим симуляции различных типов цветовой слепоты
Interactive tool to study and simulate optic assemblies Интерактивный инструмент для изучения и симуляции оптических систем
In these situations there are ways to simulate full-duplex emulation which may be more attractive than upgrading the network to full-duplex. В таких случаях существуют способы симуляции полнодуплексной эмуляции, которые могут быть более выгодными, чем переход на полнодуплексные сети.
RDS 3D simulation environment allows you to simulate the behavior of robots in a virtual world using NVIDIA PhysX technology (3D engine originally written by Ageia) that includes advanced physics. Среда симуляции 3D в MRDS позволяет вам симулировать поведение роботов в виртуальном мире, используя технологию NVIDIA PhysX (3D-движок который первоначально был написан компанией Ageia), что позволяет использовать продвинутую физическую модель.
Больше примеров...
Имитирования (примеров 7)
These procedures are designed to simulate various failures during crashes: Эти процедуры предназначены для имитирования различных видов повреждений при столкновениях:
The combination latch/striker component bench test is designed primarily to simulate the force conditions causing near side door openings in side impacts. Стендовое испытание системы элементов "защелка/личинка" предназначено главным образом для имитирования воздействия сил, в результате которого при ударе сбоку открывается боковая дверь.
A better test is needed to address the number and orientation of cargo door latches and better simulate actual loading conditions that cause openings. Необходимы более эффективные испытания с целью определения количества и порядка расположения защелок дверей грузовых отсеков и лучшего имитирования фактических условий нагружения, приводящих к открыванию дверей.
For example, for diluted exhaust flow for a full-flow dilution system, a reference subsonic venturi flow meter with a restrictor valve and a blower to simulate flow rates is recommended. Например, в случае потока разбавленных отработавших газов в системе полного разбавления потока рекомендуется использовать эталонный расходомер трубки Вентури для дозвуковых потоков с ограничительным клапаном и воздуходувкой для имитирования расхода потока.
These procedures are designed to simulate various failures during crashes: The lateral full door test is designed to simulate latch failures in crashes that produce outwards forces on the door such as side crashes that result in vehicle spin and rollover. Эти процедуры предназначены для имитирования различных видов повреждений при столкновениях: Боковое испытание двери предназначено для имитирования повреждений защелки при столкновении, в ходе которого на дверь воздействуют внешние силы.
Больше примеров...
Имитирующие (примеров 5)
2.2.7.4.6 Specimens that comprise or simulate radioactive material enclosed in a sealed capsule may be excepted from: 2.2.7.4.6 Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал, заключенный в герметичную капсулу, могут освобождаться от испытаний:
Each module provides important background information and references for the sector, instruction on general procedures for review, exercises on key topics and specific sources, and practical case studies that simulate an actual review. Каждый модуль содержит обширную базовую информацию и справочные данные для конкретного сектора, инструкции по общим процедурам рассмотрения, упражнения по ключевым темам и конкретным источникам, а также практические тематические примеры, имитирующие реальное рассмотрение.
Specimens that comprise or simulate packagings designed to contain 0.1 kg or more of uranium hexafluoride shall be tested hydraulically at an internal pressure of at least 1.4 MPa but, when the test pressure is less than 2.8 MPa, the design shall require multilateral approval. Образцы, представляющие собой или имитирующие упаковочные комплекты, предназначенные для размещения в них 0,1 кг или более гексафторида урана, подвергаются гидравлическому испытанию при внутреннем давлении не менее 1,4 МПа, однако если испытательное давление составляет менее 2,8 МПа, то для данной конструкции требуется многостороннее утверждение.
2.7.2.3.3.4 Specimens that comprise or simulate special form radioactive material shall be subjected to the impact test, the percussion test, the bending test, and the heat test specified in 2.7.2.3.3.5 or alternative tests as authorized in 2.7.2.3.3.6. 2.7.2.3.3.4 Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал особого вида, должны подвергаться испытанию на столкновение, испытанию на удар, испытанию на изгиб и тепловому испытанию, которое предусматривается в пункте 2.7.2.3.3.5, или альтернативным испытаниям, разрешенным в пункте 2.7.2.3.3.6.
The invention relates to jewelry items having precious and semiprecious stones mounted therein, and specifically to decorative compositions containing components which simulate plant motifs. Изобретение относится к ювелирным изделиям с установленными в них драгоценными и полудрагоценными камнями, в особенности, к декоративным композициям, содержащим фрагменты, имитирующие растительные мотивы.
Больше примеров...
Имитирующих (примеров 5)
Planned activities in the exploration area, including the testing of integrated mining systems, which simulate commercial recovery, also must be described. Необходимо также охарактеризовать планируемые мероприятия в разведочном районе, включая испытания комплексных добычных систем, имитирующих промышленную добычу.
Both the accident environment specifications and the nuclear power system response estimates are derived from testing and analysis programmes that simulate actual accident conditions. Характеристики среды, в которой происходит авария и реакция ядерной энергосистемы, определяются в ходе программ испытаний и анализа, имитирующих реальные условия аварии.
2.7.2.3.3.7 For specimens which comprise or simulate indispersible solid material, a leaching assessment shall be performed as follows: 2.7.2.3.3.7 Для образцов, представляющих собой или имитирующих нерассеивающийся твердый материал, оценка методом выщелачивания должна проводиться в следующем порядке:
Acceleration of the process of preparing and conducting the joint exercises planned to simulate peacekeeping operations, named Biyongho-98; ускорение процесса разработки и осуществления проекта проведения совместных учений, имитирующих операции по поддержанию мира, под названием "Бийонго-98";
2.7.2.3.3.8 For specimens which comprise or simulate radioactive material enclosed in a sealed capsule, either a leaching assessment or a volumetric leakage assessment shall be performed as follows: 2.7.2.3.3.8 Для образцов, представляющих собой или имитирующих радиоактивный материал, заключенный в герметичную капсулу, проводится либо оценка методом выщелачивания, либо оценка объемной утечки в следующем порядке:
Больше примеров...
Воспроизводить (примеров 1)
Больше примеров...
Сымитировать (примеров 9)
We're going to simulate childbirth so you can feel like a real mom. Мы собираемся сымитировать роды, чтобы ты почувствовала себя настоящей мамой.
So we lower his body temperature to simulate a clinical death. Значит, мы уменьшим температуру его тела, чтобы сымитировать его клиническую смерть.
Once in Exercise Mode you are able to simulate writing reports as well as viewing them. Находясь в режиме тренировки вы можете сымитировать написание и просмотр отчетов.
Computer-controlled electronics can simulate it. Компьютерная электроника может сымитировать его.
Pra who always wanted to simulate the effect of voice of the T-Pain singers, and also some times used by rapper Lil' Wayne this is plugin... Рга всегда хотело сымитировать влияние голоса певиц Т-Боли, и также некоторые времена используемые гаррёг Lil Wayne это plugin...
Больше примеров...
Имитация (примеров 9)
I need you in the bed, so I can simulate having a person next to me while I sleep. Мне нужно, чтобы ты была в кровати, чтобы была имитация того, что рядом со мной спит еще человек.
Simulate message EBS 22 byte 4 bits 5 to 6 set to 01 and check that the stop lamps are illuminated. Имитация сообщения ЕБС 22 (байт 4 с разрядами 5-6 и установкой на 01) и проверка включения стоп-сигналов.
Simulate a continuous absence of data communication and check that when the service brake, secondary brake or parking brake is fully actuated the pressure in the supply line falls to 1.5 bar within the following two seconds. Имитация непрерывного отсутствия сообщаемых данных и проверка падения давления в подводящей магистрали до 1,5 бара в течение последующих двух секунд при полном приведении в действие рабочего тормоза, аварийного тормоза или стояночного тормоза.
Design and simulate model rockets Дизайн и имитация моделей ракет
The shower is intended to simulate a glass of beer. Душ был задуман как имитация пивного стакана.
Больше примеров...
Моделирование (примеров 15)
However, it is very difficult to simulate on-orbit collisions without having test data for validation purposes available. Однако моделирование орбитальных столкновений без экспериментальных данных для целей подтверждения справедливости расчетов весьма затруднительно.
Studies of pattern formation make use of computer models to simulate a wide range of patterns. Изучение формирования паттернов использует компьютерное моделирование для симуляции широкого спектра паттернов.
These tests simulate mechanical abuse from an impact or crush that may result in an internal short circuit. В ходе этих испытаний проводится моделирование механической нагрузки ударом или разрушением, которые могут привести к внутреннему короткому замыканию.
As noted earlier, reservoir simulation is a mathematical modelling technique designed to simulate the reservoir under study, and which can be used to predict reservoir behaviour. Как отмечалось выше, моделирование коллекторов является методом математического моделирования для имитации изучаемого коллектора, который может использоваться в целях прогнозирования поведения коллектора.
While physical simulation needs to simulate real-world physics as precisely as possible, video games need to simulate real-world physics in an acceptable way, in real time and robustly. В то время, как моделирование физических опытов требует создания максимально точного математического аппарата, описывающего реальный мир, компьютерные игры нуждаются в физике лишь правдоподобно выглядящей, но при этом вычисляемой в режиме реального времени, пусть и с достаточно грубой погрешностью.
Больше примеров...