The capital of Autonomous Republic of Crimea - Simferopol (the 'Gathering Town' in Greek) belongs to a number of moderatly yong towns. |
Столица Автономной Республики Крым Симферополь (греч. "Город-Собиратель") принадлежит к числу сравнительно молодых городов. |
By present we are glad to announce, that our "little wing" departs fot the noble city of Simferopol... |
Итак, настоящим смеем известить вас, что наша маленькая стая отправляется на гастроли в славный город Симферополь... |
In 1999 the automated system of Meteorological Information for Aircraft in Flight VOLMET has been implemented at the airports of Boryspil, Khmelnytskyi, Simferopol, Dnipropetrovsk. |
В 1999 г. в Украине внедрена автоматизированная система вещания метеоинформации VOLMET в аэропортах Борисполь, Хмельницкий, Симферополь, Днепропетровск. |
On 27 March partisans raided the prison in Stary Krym and released many prisoners but did not find Abdenanova since she had been sent to a prison in Simferopol, where she arrived on 3 April and was placed in solitary confinement. |
27 марта партизаны совершили налёт на комендатуру, освободив многих заключённых, но не нашли Алиме, так как она была отправлена в Симферополь (куда доставлена 3 апреля) и посажена в одиночную камеру. |
The airport is located 2.5 km from the "Belbek Airport" interchange on the Simferopol - Sevastopol/Yalta motorway, near Fruktovoye Village on territorial of Nakhimovsky District of Sevastopol. |
Аэропорт находится в 2,5 километрах от транспортной развязки «Симферополь - Севастополь/Ялта - аэропорт "Бельбек"», близ села Фруктовое, на территории Нахимовского района. |
In 1994 Mykhailo left the theater and organized one of the first private puppet theaters in Ukraine - the theatre of fairytale "Harlequin" (Ukrainian: ApлekiHo; Simferopol). |
После ухода из театра в 1994 году организовывает и возглавляет один из первых частных театров кукол на Украине - театр сказки «Арлекино» (Симферополь). |
Built in record-setting time, Perovo's more than 440,000 crystalline solar PV modules can produce as much as 132.5 GWh) of electricity per year, enough to meet the needs of Simferopol. |
Построенная в рекордно короткие сроки, станция Перово включающая более чем 440000 кристаллических солнечных фотоэлектрических модулей может производить 132500 мегаватт-часов чистой, возобновляемой электрической энергии в год, что достаточно для удовлетворения потребностей города Симферополь (Крым). |
Since 1960 Donetsk Institute of Soviet Trade actively opened its subsidiaries in many towns of Ukraine (Simferopol, Kerch, Kharkov, Kiev, Odessa, L'vov, Zaporozh'ye, Krivoy Rog, Lugansk). |
Начиная с 1960 года Донецкий торговый институт активно открывает свои филиалы во многих городах Украины (Симферополь, Керчь, Харьков, Киев, Одесса, Львов, Запорожье, Кривой Рог, Луганск). |
Today melofon stores operate in such cities as Kyiv, Dnipropetrovsk, Dniprodzerzhynsk, Simferopol, Sevastopol, Mykolayiv, Odesa, Illichivsk, Lviv, Donetsk, Makiyivka, Mariupol, Horlivka, Luhansk, Vinnytsia, Ivano-Frankivsk, Kharkiv, and Chernivtsi. |
Сегодня магазины melofon представлены в таких городах как Киев, Днепропетровск, Днепродзержинск, Симферополь, Севастополь, Николаев, Одесса, Ильичевск, Львов, Донецк, Макеевка, Мариуполь, Горловка, Луганск, Винница, Ивано-Франковск, Харьков, Черновцы. |
In 2010, 12 Rotaract clubs and 11 cities took part in organization, particularly, Kyiv, Dnipropetrovsk, Simferopol, Sevastopol, Poltava, Cherkasy, Zaporizhzhya, Kharkiv, Uzhgorod, Lviv and Rivne. |
В организации УкрТрипа приняли участие 12 Ротаракт клубов и 11 городов - Киев, Днепропетровск, Симферополь, Севастополь, Полтава, Черкассы, Запорожье, Харьков, Ужгород, Львов и Ровно. |
The elaboration of the web-site, namely: design, pagination, programming, and translation into the Ukrainian language was accomplished in the design-bureau «make» (Ukraine, Crimea, Simferopol). |
Разработка сайта, а именно: дизайн, верстка, программирование сайта, а также перевод материалов сайта на украинский язык - разработаны в дизайн-бюро «макё», Украина, АР Крым, Симферополь. |
On 21 January 1936, the Council of People's Commissars of the Crimean Autonomous Republic decided to allocate land and begin construction of the Simferopol Airport. |
21 января 1936 года Советом народных комиссаров Крымской АССР было принято решение об отводе земли и начале строительства аэропорта Симферополь с последующим открытием авиалинии Симферополь-Москва с мая 1936 года. |
The route Moscow - Kharkiv - Simferopol in the Soviet period had the number 4. |
В советское время автодорога Москва - Харьков - Симферополь носила номер 4. |
Simferopol is the center of Crimea from any viewpoint. |
Симферополь - это во всех отношениях - центр Крыма. |
Under the State employment programme for the Republic of Crimea, six districts and the town of Simferopol are assigned to the priority development areas within which job creation is promoted by the State, using primarily the resources of the employment promotion fund. |
Согласно принятой Государственной программе занятости по Республике Крым шесть районов и город Симферополь отнесены к территориям приоритетного развития, в пределах которых создание рабочих мест поощряется государством прежде всего за счет средств фонда содействия занятости. |
And if so happened that you are going to Simferopol on business, you should be interested to plan you rest in Simferopol as well. |
И коль уж так получилось, что Вы собираетесь в Симферополь по работе, то Вам будет интересно заранее спланировать и свой отдых в Симферополе. |
This information is the property of Simferopol International Airport. |
Информация о расписании движения самолетов, представленная на этой странице, является собственностью Международного Аэропорта "Симферополь". |
In 1863 he moved to Simferopol taking up a position as a history teacher at Simferopol gymnasium Nº1, where he worked for 18 years. |
В 1863 г. переехал в Симферополь, где устроился преподавателем истории в Симферопольскую мужскую гимназию, где проработал в течение 18 лет. |
If you are going to Simferopol on business, Valencia Hotel will gladly suggest cosy rooms with comfort; apartments at the center of Simferopol; rooms from tourist class to luxury suites. |
Если Вы собираетесь в деловую поездку или командировку в Симферополь, отель "Valencia" с радостью предложит Вам: гостиничные номера со всеми удобствами; аппартаменты в центре Симферополя; номера от класса "эконом" до "люкс". |