| What happened to Captain Simcoe? | Что с капитаном Симкоу? |
| Take care, Mr. Simcoe. | Всего хорошего, мистер Симкоу. |
| Captain Simcoe is still missing. | Капитан Симкоу пока не явился. |
| Elizabeth Simcoe, wife of Lieutenant Governor John Graves Simcoe, reported in her diary that another name used was Wonscotanach. | Элизабет Симкоу, жена лейтенант-губернатора Джон Грейвс Симкоу, упомянула в своем дневнике иное название - Wonscotanach. |
| The name Don River was given by Lt. Gov. Simcoe because the wide valley reminded him of the River Don in Yorkshire, England. | Название Дон дал лейтенант-губернатор Симкоу, поскольку река напоминала ему о реке Дон в Йоркшире, Англия. |
| In the room Captain Simcoe took. | В той комнате, которую себе выбрал капитан Симкоу. |
| I suppose you also credit Captain Simcoe with firing the round, despite the fact that he was with myself and my father at the time of the shooting. | Наверное, вы также считаете, что капитан Симкоу сам выстрелил, несмотря на тот факт, что он был рядом со мной и с отцом во время выстрела. |
| I'm sorry about Simcoe. | Мне жаль, что так вышло с Симкоу. |
| He and Ben took Simcoe captive, but Simcoe got freed somehow. | Они с Беном взяли Симкоу в плен, но каким-то образом он освободился. |
| He had no children, just his ward, Elizabeth Simcoe, who married his godson John Graves Simcoe, who later became first Lieutenant Governor of Upper Canada. | У него не было детей, кроме приемных (дочь его покойной невестки), которая вышла за его крестника Джон Грейвза Симкоу, который позже стал первым генерал-губернатором Верхней Канады. |