What we're going to do is put the sieve here, like this. |
Что нам нужно сделать, поместить решето сюда. |
Don't worry about that, Mr Stowell, I've got a mind like a sieve. |
Не беспокойтесь об этом, мистер Стоуэлл, у меня память как решето. |
That's it riddled with holes like a sieve. |
Именно такая она и есть - дырявая как решето. |
The quadratic sieve speeds up the process of finding relations by taking x close to the square root of n. |
Квадратическое решето ускоряет процесс поиска зависимостей путём выбора х близко к квадратному корню из n. |
The sieve of Eratosthenes is a popular way to benchmark computer performance. |
Решето Эратосфена является популярным способом оценки производительности компьютера. |
Revolutionary technology, but it leaks like a sieve, and the Navy passed on it. |
Революционную технологию, протекающую как решето, посему флот отказался от неё. |
The LAPD leaks like a sieve. |
Наша полиция течёт, как решето. |
Ted's got a mind like a steel sieve. |
У Теда мозги как стальное решето. |
Thought I knew, but mind like a sieve sometimes. |
Думал, что я знал, но ум временами как решето. |
But the opa leaks like a sieve... |
Но СВП - как дырявое решето. |
The roof's been leaking like a sieve since the storm. |
Крыша течет, как решето, после шторма. |
Thomas's a mind is like a sieve, right? |
Ум Томаса похож на решето, правильно? |
In the mining areas of silver in the rock, a large number of abandoned mines formed resembling a sieve with a large number of holes. |
В районах добычи серебра в горной породе образовалось большое количество выработанных брошенных шахт, напоминающих решето с большим количеством отверстий. |
Your memory is like a sieve, dear boy! |
Ваша память как решето, дорогой мальчик! |
Turns out, the place leaks like a sieve when it rains. |
Оказывается, это место протекает как решето, когда идет дождь |
Rory, you've a head like a feckin' sieve, you'll forget where you put them. |
Рори, у тебя не голова, блин, а решето, ты забудешь, куда положил их. |
This is the real west: unromaticized and unsanitized; unpolished, not filtered through the expectations of city dwellers; unrefined, not screened through the sieve of expectation. |
Это самый настоящий запад: неромантизированный и необлагороженый; неотполированный и не профильтрованный через ожидания городских жителей; нерафинированный, не просеянный сквозь решето ожиданий. |
Only their bullets can shut me up, passing through me as if through a sieve. |
И только их пули смогут заставить меня замолчать, пройдя сквозь меня на вылет как через решето |
A pike in the sea, Water in the mortar, water in the sieve, |
Щуку в море, Воду в ступу и воду в решето, |
This lung is like a sieve. |
Лёгкое, как решето. |
My brain's a sieve. |
У меня голова как решето. |
It's like a sieve. |
Эта штука, как решето. |
What the hell's a sieve? |
В смысле, решето? |
Memory like a sieve. |
Память - она как решето. |
Utah is a total sieve. |
Юта - просто решето. |